<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nykykielten laitos</title>
	<atom:link href="http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet</link>
	<description>Ajankohtaista asiaa kielistä ja kulttuureista</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 May 2013 15:44:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>fi-FI</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Väitös Ruusutrilogiasta</title>
		<link>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/05/02/vaitos-ruusutrilogiasta/</link>
		<comments>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/05/02/vaitos-ruusutrilogiasta/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 May 2013 15:38:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ville V V Korhonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italialainen filologia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/?p=2063</guid>
		<description><![CDATA[FM Helena Eskelinen väittelee italialaisesta filologiasta 3.5.2013 kello 12 Helsingin yliopiston humanistisessa tiedekunnassa aiheesta &#8220;L&#8217;ekphrasis nei Romanzi della Rosa di Gabriele D&#8217;Annunzio&#8221; (Ekfrasis Gabriele D&#8217;Annunzion Ruusutrilogiassa). Väitöstilaisuus järjestetään osoitteessa Päärakennus, auditorio xiv, Unioninkatu 34. Vastaväittäjänä on PhD Giuliana Pieri, Royal Holloway, University of London, ja kustoksena on professori Elina Suomela-Härmä. Väitöskirja on myös elektroninen julkaisu [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/05/02/vaitos-ruusutrilogiasta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nely Keinänen – kahdella kielellä ja kolmella kulttuurilla</title>
		<link>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/04/11/nely-keinanen-kahdella-kielella-ja-kolmella-kulttuurilla/</link>
		<comments>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/04/11/nely-keinanen-kahdella-kielella-ja-kolmella-kulttuurilla/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Apr 2013 12:06:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ville V V Korhonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Englannin kääntäminen]]></category>
		<category><![CDATA[Englantilainen filologia]]></category>
		<category><![CDATA[Nykykielet]]></category>
		<category><![CDATA[Yleiset]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/?p=2054</guid>
		<description><![CDATA[Englantilaisen filologian yliopistonlehtori Nely Keinäsellä on intohimoinen suhde kirjallisuuteen ja teatteriin. Vuoden alussa hänet valittiin Opettajien akatemiaan. Ansioituneiden opettajien verkoston avulla Keinänen haluaa kehittää tieteellisen kirjoittamisen opetusta yliopistossa. &#62;&#62; Lue koko juttu humanistisen tiedekunnan sivuilta]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/04/11/nely-keinanen-kahdella-kielella-ja-kolmella-kulttuurilla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Matka Siperian halki yhdistää suomalaisen ja ranskalaisen kirjailijan</title>
		<link>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/04/05/matka-siperian-halki-yhdistaa-suomalaisen-ja-ranskalaisen-kirjailijan/</link>
		<comments>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/04/05/matka-siperian-halki-yhdistaa-suomalaisen-ja-ranskalaisen-kirjailijan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Apr 2013 11:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ville V V Korhonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nykykielet]]></category>
		<category><![CDATA[Ranskalainen filologia]]></category>
		<category><![CDATA[Yleiset]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/?p=2052</guid>
		<description><![CDATA[Frankofonia-kuukausi tuo yhteen kaksi kirjailijaa, suomalaisen Rosa Liksomin ja ranskalaisen Dominique Fernandezin. Liksom, joka on tunnettu niin romaani- ja teatterikirjailijana kuin kuvataiteilijana, sai Finlandia-palkinnon Trans-Siperian matkaa käsittelevästä teoksesta Hytti nro 6. Fernandez puolestaan kirjoittaa romaaneja, esseitä ja kirjallisuuskritiikkiä. Hän on arvostetun, vanhoillisena pidetyn Ranskan akatemian jäsen, mutta myös aktiivinen homoseksuaalien puolestapuhuja. &#62;&#62; Lue koko juttu [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/04/05/matka-siperian-halki-yhdistaa-suomalaisen-ja-ranskalaisen-kirjailijan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konzert des Germanistenchores am 24.4. im Goethe-Institut Helsinki</title>
		<link>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/03/20/konzert-des-germanistenchores-am-24-4-im-goethe-institut-helsinki/</link>
		<comments>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/03/20/konzert-des-germanistenchores-am-24-4-im-goethe-institut-helsinki/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Mar 2013 11:46:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ville V V Korhonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Germaaninen filologia]]></category>
		<category><![CDATA[Saksan kääntäminen]]></category>
		<category><![CDATA[Yleiset]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/?p=2038</guid>
		<description><![CDATA[De Seit mehr als zehn Jahren gibt es den Germanistenchor an der Universität Helsinki. Unter Leitung von Michael Möbius singt er alte und neue Stücke der deutschsprachigen Chorliteratur. Darunter deutsche Klassiker wie Felix Mendelssohn Bartholdy, Michael Praetorius, finnische Komponisten wie Einojuhani Rautavaara, sowie auch Eigenkompositionen, die vom Germanistenchor uraufgeführt werden. Alljährlich findet ein Frühjahrskonzert statt [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/03/20/konzert-des-germanistenchores-am-24-4-im-goethe-institut-helsinki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Väitös: Vuorovaikutuksessa oikeakielisyys on toisarvoista</title>
		<link>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/03/15/vaitos-vuorovaikutuksessa-oikeakielisyys-on-toisarvoista/</link>
		<comments>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/03/15/vaitos-vuorovaikutuksessa-oikeakielisyys-on-toisarvoista/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Mar 2013 07:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ville V V Korhonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Englantilainen filologia]]></category>
		<category><![CDATA[Nykykielet]]></category>
		<category><![CDATA[Yleiset]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/?p=2012</guid>
		<description><![CDATA[Kielen rajoja ja hyvää kieltä säätelevät muun muassa kielipolitiikka ja kielenhuolto-oppaat. Vuorovaikutustilanteessa säännöt eivät kuitenkaan paljon paina, vaan ihmiset sopivat yhdessä, miten kieltä käytetään. Englantia lingua francana eli maailmankielenä puhuvien kommunikointi on tähän herkullinen tutkimuskohde, sanoo lauantaina 16.3. väittelevä Niina Hynninen. Tutkimusten mukaan ylhäältä annetut säännöt ovat tärkeimpiä syitä, miksi jokin kielen muoto on mielestämme [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blogs.helsinki.fi/nykykielet/2013/03/15/vaitos-vuorovaikutuksessa-oikeakielisyys-on-toisarvoista/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
