I have set up a new wiki-based site on the commentaries of Peter Lombard’s Sentences. The site focuses on the texts, which are available in any electronic form on the internet, including digitized images of early printings and manuscripts, as well as modern editions in digital form. Note also the new website for Adam Wodeham Critical Edition Project.
Adam Wood has prepared an English translation of the psychological part of the natural philosophy, which was produced by Johann Bernhardi of Feldkirch, Luther’s and Melanchthon’s colleague in Wittenberg.
I have reorganised the page on medieval and Renaissance psychological sources putting the items in an alphabetical order. A link to Agostino Nifo’s De anima was also added.
Latin was the lingua franca of the intellectuals of the late medieval and Reformation period. Today, we have better resources than ever for learning different languages, including Latin. In addition to conventional textbooks, there are several sites on the internet devoted to such topics. One must only do a search on expressions like “learning Latin” to find several interesting resources. Below, I have picked three among the most unusual ones.
1. Latinum, an online Latin course, where you can improve your skills by listening. Includes a major part of George Adler’s textbook of conversational Latin. Lessons can be downloaded as podcasts or listened directly from the webpage.
2. If you want to improve both your daily prayer life and Latin skills, Vatican radio broadcasts daily laudes, vesperae and completorium, directly from Rome. You can listen to each broadcast any time after the recording has become available, usually within an hour.
3. Each Friday, the Finnish Broadcasting Company (YLE) sends the news review in Latin. The weekly Nuntii latini is also available in both written and audible form on a webpage.
How many know one of the greatest Renaissance poets Helius Eobanus Hessus? Eoban studied in Erfurt, travelled a lot and became supporter of Wittenbeg Reformation. His early works have been recently edited and translated into English by Harry Vredeveld. The first volume, which included works written during his student years in Erfurt (1504-09) give a vivid picture of student life in poetic form. Second volume, which is now also available, contains among others a beautiful series of fictional letter of Christian women in verse. See more here: http://www.asu.edu/clas/acmrs/publications/mrts/rts.html
The missing volume 6 of the postill of Hugo Cardinalis has been made available. See the page on Luther’s exegetical tools.
I have now added also a short page on works concerning economics and politics. This list, like the one on ethics, is still very preliminary, so any suggestions of further items are welcome.
In addition to the sources on Aristotelian psychology, which I have been gathering to the webpage “Medieval and Renaissance Psychological Sources on the Internet” (Medieval and Renaissance Psychological Sources), I would like to share some links on 16th century printings of textbooks and commentaries concerning Aristotle’s Ethics. They are listed on a separate page (click here).
Due to different digitalization projects, many important texts have now become available for scholars. For understanding Luther’s interpretation of the Bible, following items might be worth consulting:
Bible published by Sebastian Brant in Basel 1498, with commentaries of Nicholas of Lyra, Paul of Burgos and Matthias Döring, digitalized by Bayerische Staatsbibliothek, München.
Bible, with postil of Hugo de Sancto Caro (Hugo Cardinalis)
Vol. 6 missing
Several works of Erasmus of Rotterdam are also available, see for example: http://www.philological.bham.ac.uk/bibliography/e.html (Erasmus, Desiderius). Among these are the Annotations to the New testament in the 1538-40 edition of Erasmus’ Opera omnia, digitalized by the Erasmus Center for Early Modern Studies in their Erasmus database in http://www.erasmus.org/index.cfm?fuseaction=eol.searchform (keyword: Erasmus, click on “Show facsimiles only”).