Kielten kaupunkimaisema
MAANANTAI 17.9.
KIELI, KEHO JA TUNTEET VUOROVAIKUTUKSESSA
”Miks sä katot mua noin?”
11:00–12:00
Arjen draamaa – vuorovaikutteinen luento vuorovaikutuksesta
Näyttelijä ja kouluttaja Tomi Välimaa ja tutkija, FT Marjo Savijärvi keskustelevat vuorovaikutuksen työkaluista yhdessä yleisön kanssa.
12:00–13:00
Työpaja lukiolaisryhmälle: Keskustelun keinot YLE:n Homoillassa
Syynissä keskustelu, jonka seurauksena tuhannet erosivat kirkosta. Työpajassa palataan Homoiltaan keskustelunanalyysin keinoin. Miten pienetkin puheen piirteet ohjaavat suuriin tulkintoihin? Tiedekulman yleisö voi tulla seuraamaan työskentelyä. Paikka: Helthinki
12:00–14:00
Vuorovaikutusklinikka
Tohtorikoulutettavat Katariina Harjunpää ja Anna Vatanen
Miksi toinen puhuu aidasta ja toinen aidan seipäästä? Tule juttelemaan päivystävän keskusteluntutkijan kanssa vaikkapa seuraavanlaisista aiheista: Miksi ymmärrämme tai emme ymmärrä toisiamme? Mitä ja missä on ”rivien välissä”? Millaisia haasteita liittyy monikieliseen arkeen? Vuorovaikutusklinikalla voit asioida suomeksi, englanniksi, viroksi tai portugaliksi. Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
12:00–16:00
Vuorovaikutuksen psykofysiologiaa
Tohtorikoulutettavat Pentti Henttonen ja Timo Kaukomaa
Tunnetilat ilmenevät meissä monin tavoin. Tule tutustumaan laitteisiin ja menetelmiin joilla tutkimme kehon eri toimintoja kahden henkilön välisissä vuorovaikutustilanteissa. Halukkaat voivat kokeilla tutkijoiden opastuksella esim. sydämen sykettä ja kasvonlihaksia mittaavia antureita vaikkapa pöytälätkää pelatessa. Paikka: Kontti-galleria ja alakerran aula
14:00–15:00
Passiivista kuuntelua vai aktiivista keskustelua? Joo ja niin vuorovaikutusta rakentamassa.
Professori Marja-Leena Sorjonen
Esityksessä käsitellään esimerkkien avulla vastaussanojen tehtäviä keskustelussa ja pidetään leikkimielinen kilpailu. Osallistujien kesken arvotaan lahjakortteja Rosebud-kirjakauppaan.
16:00–17:00
”Mä sanon nej tack maitoa” – Miten lapset oppivat kieltä kielikylpypäiväkodissa?
FT Marjo Savijärvi on tutkinut, miten ryhmä suomenkielisiä lapsia oppii ruotsia kielikylpypäiväkodin arjessa. Tule kuuntelemaan esitystä ja keskustelemaan aiheesta.
17:00–18:00
Yleisölle avoin työpaja: Keskustelun keinot YLE:n Homoillassa
Syynissä keskustelu, jonka seurauksena tuhannet erosivat kirkosta. Työpajassa palataan Homoiltaan keskustelunanalyysin keinoin. Miten pienetkin puheen piirteet ohjaavat suuriin tulkintoihin? Tule mukaan avaamaan uusia näkökulmia!
Paikka: Helthinki
17:00–18:00
Vuorovaikutusklinikka
Tohtorikoulutettavat Katariina Harjunpää ja Anna Vatanen
Miksi toinen puhuu aidasta ja toinen aidan seipäästä? Tule juttelemaan päivystävän keskusteluntutkijan kanssa vaikkapa seuraavanlaisista aiheista: Miksi ymmärrämme tai emme ymmärrä toisiamme? Mitä ja missä on ”rivien välissä”? Millaisia haasteita liittyy monikieliseen arkeen? Vuorovaikutusklinikalla voit asioida suomeksi, englanniksi, viroksi tai portugaliksi. Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
18:00–19:00
Om konsten att byta kod från dialekt till standardvarietet i samtal – Kodväxling som risk och resurs / Murteen ja yleiskielen vaihtelu keskustelussa – Koodinvaihto riskinä ja resurssina
Doktoranden Helena Palmén berättar om hur deltagare i östnyländska samtal växlar mellan dialekt och standardspråk. Presentationen hålls på svenska. Tohtorikoulutettava Helena Palmén kertoo murteen ja yleiskielen vaihtelusta ruotsinkielisten itäuusimaalaisten puheessa. Esitys on ruotsinkielinen.
Lisäksi koko päivän:
No niinku et joo – Onko pikkusanoilla merkitystä?
Testaa tutkijankykysi! Tutustu aitoihin keskusteluihin ja mieti, mikä pikkusana kulloinkin sopii keskustelun jatkoksi.
TIISTAI 18.9.
STADIN KIELET ROMANISTA RÄPPIIN
”Ja mutši skiias perkema kahelle meiän talon bulimmalle kundille et: “Förakaa toi Väiski bastuun ja tvettakaa sen klabbit!” – - Perkema, nää kun bulttas mun siihe penkkii ja yks sittas magan päällä ja toinen piti klabbist kii ja sit ne tvettas, juuriharjalla mun klabbit, perkema.”
(Sörkan kundi Väinö Salomaa, s. 1910)
10:00–12:00
Päivystävä suomenopettaja Sari Päivärinne
Opiskeletko suomea? Haluaisitko oppia suomea? Haluaisitko tietää, miten suomea opitaan ja opetetaan? Tule kysymään suomenopettajalta suomen kielestä tai sen oppimisesta ja opettamisesta! Are you learning Finnish? Would you like to learn Finnish? Would you like to know how Finnish is learnt and taught? Come and ask a Finnish teacher about the Finnish language, learning and teaching! Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
10:15–11:45
Kirjoitus- ja tekstikurssi suomea vieraana kielenä opiskeleville.
Tervetuloa seuraamaan, miten yliopistolla opetetaan suomea vieraana kielenä opiskeleville kirjoittamaan erilaisia tekstejä! Miten työhakemus eroaa kaverille lähetetystä sähköpostista? Miten vaikka nukkumisesta kirjoitetaan tieteellinen teksti, essee tai referaatti? Paikka: Helthinki
12:00
Sakilaiset-orkesteri esittää slangilauluja
12:15–13:15
Paneelikeskustelu: Kato meitsit bamlaa!
Onko Stadin slangi suomen murre? Onko Stadin slangia vielä olemassa? Puhuvatko nuoret oudosti? Muuttavatko maahanmuuttajat Helsingin kieltä? Miksi Helsingin ruotsissa käytetään niin paljon suomen sanoja? Keskustelemassa professori Mirja Saari, professori Heikki Paunonen ja dosentti Liisa Raevaara. Keskustelua johdattelee Heini Lehtonen. Keskustelua käydään suomeksi ja ruotsiksi. Paneldiskussion på finska och svenska.
14:00–15:00
Endlekh af idish! Teatteri vähemmistökielen vaalimisessa
Dosentti Simo Muir ja ohjaaja Mikaela Hasán esittelevät toteuttamaansa jiddišinkielistä teatteriprojektia “Mazl-tov! Onnea vaan!” ja pohtivat tällaisen työn merkitystä jiddišin kielelle ja juutalaisen identiteetille. Lisäksi kuullaan yleisemmin jiddišistä ja sen nykyharrastuksesta Helsingissä.
16:00–17:30
Suomen kielen jatkokurssi
Tervetuloa seuraamaan, miten yliopistolla opetetaan suomea toisena kielenä jo alkeistason ohittaneille! Paikka: Helthinki
16:30–17:00
Miten äidinkieli vaikuttaa suomen ääntämiseen? How does a learner´s native language affect his/her Finnish pronunciation?
Fonetiikan tutkijat FT Eija Aho ja FT Minnaleena Toivola esittelevät maahanmuuttajien suomen ääntämiseen keskittyvää ProoF -tutkimushanketta (Pronunciation of Finnish by immigrants in Finland) ja siinä kerättyä laajaa puhekorpusta ääninäytteiden avulla. Materials in English.
17:45–19:45
Romanilaulua!
Anette Åkerlund opettaa romanilauluja ja romanikielen tutkijat kertovat romanikielestä Suomessa. Tilaisuus järjestetään yhteistyössä Käpylän musiikkiopiston kansanmusiikkiosaston kanssa. Osallistuminen ei edellytä aiempaa lauluharrastusta. Tilaisuus on osallistujille maksuton, mutta ennakkoilmoittautumisia toivotaan osoitteeseen kamu@kmo.fi. Paikka: Helthinki
KESKIVIIKKO 19.9.
TUHANSIEN VUOSIEN KIELI: SANOJEN ALKUPERÄ JA SUOMEN KIELEN TAUSTA
Tumtik käxliti! – Tunne kielesi!
10:00–11.00
Sanat menevät ja tulevat – etymologit puhuvat
Professori Janne Saarikivi ja tutkija, FM Ilona Rauhala keskustelevat yleisön ja Tiedekulmassa vierailevien kanssa sanojen historiasta, sanaston muuttumisesta ja siitä mitä ne kertovat käyttäjistään eri aikoina. Mistä tulevat sanat, joita käytämme joka päivä?
12:00–13:00
Euroviisujen jälkisävelet: mitä udmurttimummot eli Buranovskie babuški lauloivat?
Suurelta Venäjältä lähetettiin kevään laulujuhlaan ryhmä iloisia mummoja touhuamaan. Udmurtti on suomen sukukieli, mutta mistä sen tietää? Miten kielisukulaisuuden voi tunnistaa euroviisumummojen laulusta? Miksi heidän laulamansa kieli on suomen eikä venäjän sukukieli?
Tutkija FT Svetlana Jedygarova kertoo äidinkielestään udmurtista, heidän laulukulttuuristaan ja etenkin kielestään.
14:00–16:00
Työpaja lukiolaisryhmälle: Kurkistus suomen kielen historiaan
Tarvitseeko meidän tietää, kuinka vanhoja sanat ovat? Jos haluamme tietää, mistä sen tiedämme? Ovatko suomen kielen sanat ainutlaatuisia? Miksi jotkut sanat ovat vanhempia kuin toiset? Työpajassa askarrellaan sanojen parissa, pengotaan niiden taustaa ja sisintä olemusta tekstien, sanakirjojen ja sähköisten aineistojen avulla. Tiedekulman yleisö voi tulla seuraamaan työskentelyä. Paikka: Helthinki
16:30–17:30
Mikä on suomen kielen alkuperä ja mistä suomalaiset tulevat
Kysymys suomen kielen varhaisvaiheista on yksi tutkimuksemme ikuisaiheista. Ovatko uudet vastaukset parempia kuin vanhemmat? Pätevätkö vanhat teesit enää ollenkaan, olemmehan nykyeurooppalaisia? Mitä kielitieteen ja arkeologian näkökulmasta voidaan sanoa tällaisista asioista? Professorit Riho Grünthal, Mika Lavento ja Janne Saarikivi keskustelevat
18:00–19:45
Your Home, Your Vote!
An interactive panel discussion in English on the up-coming city council elections. The discussion brings together young candidates with international ideas, and is organised by the student unions of the Helsinki region.
TORSTAI 20.9.
MÄÄT, MIET JA MEITSIT. SUOMEN KIELEN MONET MUODOT
”Mää oiken kuulen sen välillä et mä puhun välillä hirveen turkulaisittain, lyhyesti, ja sit mä voin niinku lasten kanssaki mie puhun mie. Et sielt tulee ihan nää kaikki. Kaikki voi tulla sekasi.”
10:00–12:00
Murresanoja verkossa
Murresanakirjan toimittajat FT Heikki Hurtta ja FM Tarja Korhonen (Kotus) tavattavissa ja vastaamassa yleisön murresanoja koskeviin kysymyksiin. Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
10:30–10:40
Tietoisku: Murteita kirjoissa ja verkossa. Esittelyssä Suomen murteiden sanakirja
10:00–11:00
Työpaja lukiolaisryhmälle: Nykyajan murretutkimusta käytännössä
Dosentti Hanna Lappalainen
Tiedekulman yleisö voi tulla seuraamaan työskentelyä.
Paikka: Helthinki
12:00–13:00
Muuttajat Helsingissä
Tavattavissa FM Päivi Markkola, joka tarkastelee väitöskirjassaan Kivennavalta Helsinkiin muuttaneita Karjalan siirtolaisia. Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
12:00–12:10
Tietoisku: Säilyvätkö miet ja siet Helsingissä? Kivennapalaiset evakot uudessa ympäristössä
12:00–13:00
Työpaja lukiolaisryhmälle: Nykyajan murretutkimusta käytännössä
Dosentti Hanna Lappalainen
Tiedekulman yleisö voi tulla seuraamaan työskentelyä.
Paikka: Helthinki-tila
16:00–18:00
Murreäänitteitä ja -tekstejä verkossa
FM Mietta Lennes (FIN-CLARIN) on paikalla esittelemässä, miten vanhoja murreäänitteitä ja niiden kirjoitettuja versioita (litteraatteja) on kehitetty helposti käytettävään verkkomuotoon. Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
16:00–16:10
Tietoisku: Monotonista puhetta, narinaa ja loppukiekaisuja – miten tutkia puheen sävelkulkua?
17:00–19:00
Slangia ja muuta stadilaista
17:15–17:45 Sakilaisten orkesteri esiintyy
18:00–18:10 Tietoisku: FT Johanna Vaattovaara: Mikä ihmeen helsinkiläinen ässä? Stadiässä luultuna ja kuultuna
PERJANTAI 21.9.
KIRJALLINEN HELSINKI JA MUITA KOHTAAMISPAIKKOJA
”valot syttyvät / kaikkialla, / Helsinki hyvässä järjestyksessä mielessäni ja kaunis”
(Pentti Saarikoski, Kuljen missä kuljen, 1965)
10:30–11:00
Johdonvaihto yliopistolla – Aho, Järnefelt ja Tavastjerna
Professori Jyrki Nummi. Videoitu luento Tiedekulman näytöillä. Video myös verkossa osoitteessa http://www.helsinki.fi/hum/yvv/studiahumaniora/.
11:00–12:00
Työpaja opiskelijaryhmälle: Nimet kaupunkikuvassa – Namn i stadsbilden
FT, yliopistonlehtori Terhi Ainiala & FM, doktorand Maria Vidberg. Tiedekulman yleisö voi tulla seuraamaan työskentelyä. Paikka: Helthinki-tila
11:30–12:15
Kuka ampui Ötzin? Kirjallisuutta taiteiden välissä
FT, yliopistonlehtori Vesa Haapala ja graafikko Markus Pyörälä
12:00–13:00
Päivystävä nimistöntutkija FT, yliopistonlehtori Terhi Ainiala
Mistä Unioninkatu on saanut nimensä? Onko Kaivopuisto slangiksi muutakin kuin Kaivari? Tule kysymään ja keskustelemaan nimistä ja nimistöntutkimuksesta. Paikka: päätilan Yliopisto-lehden lukunurkkaus
12:30–13:30
Runous työmaana
FT Karoliina Lummaa ja FT Katja Seutu
14:00–15:00
Kirjallisuus tutkimuksena
FM, runoilija ja kirjallisuudentutkija Teemu Manninen ja FM, runoilija Henriikka Tavi
15:30–16:15
Kirjallisuudentutkija kriitikkona ja kirjallisena kätilönä
FT, kustannustoimittaja Päivi Koivisto ja FT, dosentti Kristina Malmio
16:30–17:30
Kirjallinen Helsinki
FM, tutkija Lieven Ameel
Lisäksi koko viikon ajan Tiedekulmassa:
- Helsingin kadut ja Stadin kartsat –näyttely Kontti-galleriassa. Näyttelyssä esitellään virallisia ja epävirallisia paikannimiä Helsingistä ja naapurikaupungeista.
- Kielet puun oksilla: uralilaisten kielten sukupuu tilataideteoksena.
- Murrepöytä: vuorovaikutteinen murrekartta Tiedekulman päätilassa.
- Kilpailu ja arvonta: Miten ostat postimerkin tai pyydät laskun tarjoilijalta? Pohdi omaa kielenkäyttöäsi ja osallistu kilpailuun. Palkintoina kirjoja ja lahjakortteja kirjakauppoihin.


Missä Tiedekulma on?
Voivatko kaikki halukkaat osallistua?
Pääseekö paikalle pyörätuolilla?
Hei,
Tiedekulma sijaitsee osoitteessa Aleksanterinkatu 7, ja sen tapahtumat ovat kaikille avoimia. Meillä on Tiedekulmassa liikuteltava luiska, jonka avulla päätilaan pääsee myös pyörätuolilla henkilökunnan avustamana.
Ystävällisin terveisin,
Toni Rönni
viestintäkoordinaattori
Viestintä ja yhteiskuntasuhteet
Helsingin yliopisto
PL 33 (Fabianinkatu 18), 00014 Helsingin yliopisto
+358 50 318 5214
toni.ronni@helsinki.fi