From Oslo and in Oslo

Reception of DHN conference at the Oslo City Hall. Interesting murals were all over the place.

Reception of DHN conference at the Oslo City Hall. Interesting murals were all over the place.

This post belongs to the category ”better late than never”. In 8th of March, 2016, we were happy to host a guest lecture by Dr. Joanne Vera Stolk, who came to visit Helsinki from Oslo. Joanne defended her PhD thesis Case variation in Greek papyri. Retracing dative case syncretism in the language of the Greek documentary papyri and ostraca from Egypt (300 BCE – 800 CE) in late 2015 at Oslo University, so you can guess that we find her studies very relevant in our project.

If the standard is difficult to define, how could we define a mistake?

Joanne’s lecture was titled: ”How to use the dative case? Editorial regularizations in Greek documentary papyri.” She presented interesting examples on how an editor of a papyrus text may suggest that we should read, e.g., a dative instead of an accusative in one place, and another editor may suggest an opposite regularization in a similar place in a different text. Many such examples need of course careful analysis as respect to date and location, but they also offer interesting views on the fluctuating nature of ”standard” which the editors follow (or create). If half of the private letters from the fourth century use accusative in the health wishes and half use the dative, should we still consider the other one as ”standard”? All this is naturally highly important when one tries to trace so-called scribal mistakes. If the standard is difficult to define, how could we define a mistake? Therefore, the editorial regularizations are not to be taken at face value, but as signs of grammatical patterns where variation occurs and are thus worthy of further study. The disappearance of the dative case from Ancient Greek is par excellence one such development where fluctuation between dative and other cases need to be analyzed very carefully.

In the following week, it was our turn to visit Oslo. The Helsinki classicists were represented by Erik Henriksson and myself in the first meeting of the Nordic Association of Digital Humanities. I presented a poster on SEMATIA, and Erik, who is not officially part of our project but is a very-important-person for us, presented a poster on his PhD project on metrics in Late Greek poetry. Erik has helped me tremendously in building the Sematia tool, so it was very nice to have him there as well when presenting Sematia. The atmosphere in the DHN conference was very friendly and collegial, even though there were several overlapping sessions. (The programme can be found here.)

Marja ja posteri

Sematia poster at Nasjonalbiblioteket

The preconference workshop ”Digital Classics. A hands-on Introduction to EpiDoc and Treebanking” organized by Federico Aurora was especially rewarding for us. In the same evening we enjoyed a guest lecture by Gabriel Bodard (ICLS) on Digital Classics and the generous hospitality of the Classics department. On Friday I was invited to give a working paper at the papyrology seminar. Thanks to the small but spunky group of papyrologists at Oslo (Anastasia Maravela, Joanne, Federico et al.) for inviting me and listening my thoughts on copies and drafts in papyri after a night of suffering from fever and sore throat. All in all, great two weeks!

Oseberg ship at the Viking ship museum. Worth visiting!

Oseberg ship at the Viking ship museum. Worth visiting!

Conference “Postclassical Greek: Intersections of Philology and Linguistics” in Johannes Gutenberg University, Mainz

Mainz_groupieThree quarters of our project travelled to Mainz, Germany, in February 2016 for a conference with the promising title you see above. The full programme can be found on this website.

We enjoyed our three days there immensely. Big thanks to the organisers! Everything rolled smoothly and schedule was well obeyed.

In the introductory lecture, Dariya Rafiyenko and Ilja A. Seržant led us through many features of postclassical Greek. They pointed out the ongoing need for further studies on the subject, especially of the kind where linguistic and philologic knowledge meet. They also presented the term ”doculect” to illustrate that our documentary source material can be treated as a ”lect” of its own. We had already noticed with satisfaction that many papers of the conference made use of documentary papyri and ostraca as their source material. The term ”doculect”, however, made us Finns giggle. In Finnish, docus indeed have a lect of their own, because ”doku” is a person whose main pastime is alcohol consumption. This unhappy lexical clash will not prevent us from making the best use of the term in the future (both in Finnish and in English)!

 

Marja presenting linguistic annotation with the Sematia tool

Marja presenting linguistic annotation with the Sematia tool

Our project got a good head start as Marja Vierros presented the project and the ”Sematia” platform in the first morning session with the title ”Linguistic Annotation of Greek Papyri”. The Sematia tool also received an ad hoc demonstration by Marja the following day at the end of a long lunch break.

On the first day we also heard two talks on dative replacement, the other by Joanne Stolk, our partner from the University of Oslo who will also visit us soon in Helsinki (stay tuned!).

Sonja presenting her work

Sonja presenting her work

Sonja Dahlgren and Martti Leiwo presented in the afternoon session on the second day. Sonja spoke about ”Outcome of longterm language contact: towards a definition of an Egyptian Greek variant”, a topic related to her forthcoming PhD. Martti presented some new examples on ”Direct speech in Greek private letters of Roman Egypt”.

Discussion after Martti's presentation

Discussion after Martti’s presentation

The conference was wrapped up by noon the following day, and we had a couple of hours to enjoy Mainz, visit the shores of Rhine and imagining Caesar building bridges before heading back to Helsinki.

Mainz_street

Mainz houses in the old town