We have created a discussion forum called Fiskmö-foorumi on the Slack communication platform. The forum hosts discussions on various topics, such as the Fiskmö consortium. The objectives of the consortium are to improve the productivity of translation between Finnish and Swedish and to facilitate the sharing of language resources in Finland.
Fiskmö-foorumi is a place where people can share information and experiences and different organizations can collaborate. The forum contains several channels, such as separate channels for translation between Finnish and Swedish and for translation between Finnish and English. Fiskmö-foorumi is intended for translators and translation department managers, and for anyone whose work involves translations or who is interested in machine translation. If you want to join Fiskmö-foorumi, please send a membership request to fiskmo-project(at)helsinki.fi
Fiskmö MT plugin, which was previously available only for SDL Trados Studio, is now also available for memoQ. With the new version you can also finetune pre-existing models with your own data. You can find the download links and instructions for the plugins from here.
Here is an article about the fiskmö project that has been published recently:
We are pleased to release a new plugin for SDL Trados Studio that provides machine translation in your translation workflow. The translation engine runs on your local machine and no network connection nor on-line service is necessary. Your data is safe on your local machine. The plugin is officially released and demonstrated at the University of Helsinki on August 29 at 10AM in the language center in room S204. (slides1, slides2)
We released our first prototype of a public translator for Scandinavian languages and Finnish. This features a baseline model trained on public data sets. Please, help us to improve the engine. You can do that simply by uploading more data that we can use for learning better models. You can provide translated documents in a variety of formats and also submit URLs of translated webpages! Your support is greatly appreciated!
Your data will be safe on our servers and we will not distribute anything further without your explicit permissions. As a benefit, you will get sentence-aligned translation memories back from the documents you provide. Contact us if you have any questions and feedback is very welcome as well!
Merry Christmas and happy new fiskmö year!
Work on the FISKMÖ project has officially started. Updates on important developments and about the events in which we will participate in will be posted here.