XVIII Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi 21.–22.5. *ETÄNÄ*

Loading Map....

Date/Time
Date(s) - 21/05/2021 - 22/05/2021
All Day

Location
Helsingin yliopisto

Categories No Categories


Helsingin yliopisto 21.–22.5.2021
XVIII Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi
XVIII Symposiet om forskning i översättning och tolkning
XVIII Symposium on Translation and Interpreting Studies
Kääntämisen ja tulkkauksen laatu näkyväksi
XVIII Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi järjestetään 20.–22.5.2021. Vuoden 2021 symposiumin teemana on Kääntämisen ja tulkkauksen laatu näkyväksi. Plenaristeina ovat Pamela Faber Benítez (Granadan yliopisto) ja Jörg Tiedemann (Helsingin yliopisto). Professori Faber Benítezin esitelmän otsikko on Terminological Competence and Quality in Specialized Translation, ja professori Tiedemannin esitelmän otsikko on Open and Free: Tools for Translators and the Multilingual World.
Plenaariesitelmien lisäksi ohjelmassa on kuusi työpajaa sekä esitelmiä (20 + 5 minuuttia) rinnakkaisissa sektioissa. Ehdotukset sektioesitelmiksi ja postereiksi pyydämme lähettämään viimeistään su 14.2.2021 (huom. pidennetty määräaika).
Koronaviruspandemiasta johtuen KäTu2021-symposiumi järjestetään kokonaan verkossa Helsingin yliopiston Zoom-alustalla.
Toisen kiertokirjeen ja esitelmöintikutsun löydät täältä.
Andra utskicket och inbjudan till föredrag på svenska
Second Circular and Call for Papers in English