“Despertar diez años después” y Flashbulb-Memory

El siguiente ensayo tiene como objetivo, analizar el capítulo <<despertar diez años antes>> de la novela autobiográfica <<Volverse Palestina>> escrita por Lina Meruane y desarrollar algunas ideas para puntos de enfoque que podrían ser proseguidos por la ciencia literaria.

El capítulo en cuestión se encuentra en la segunda parte de la novela <<El llamado palestino>>. Esa posición en la mitad del texto y el título en sí muestran que la sequencia es decisivo para el entendimiento profundo de la novela.

Los eventos descritos en ello son los del 9 de septiembre de 2001 y ensiguiente quiero relacionar los detalles descritas por la autora bajo el conocimiento de los estudios sobre flashbulb-memory que están siendo continuado por casi veinte años.

Este concepto describe básicamente, como momentos de asombro emocionál se graban en la memoria con cierta certitud sobre la exactitud de hasta los detalles más profanos. Parecido al flash de una cámara, una imágen factorial se manifesta delante el ojo interior.

Los ataques en Nueva York del 11 de septiembre 2001 se grabaron en la memoria colectiva del pueblo estadounidense y de todo el mundo como pocos otros eventos de la década. Pero detrás de los innumerables reportes mediales, cada individuo tiene memorias muy particulares e individuales conectadas con ese día. Personas recuerdan precisamente y detalladamente, dónde estaban cuando escucharon del ataque. Recuerdan, con quíen estaban y si hacía sol o si llovía. Igualmente Lina Meruane describe la situación en su apartamento, dice qué hora era y menciona el detalle interesante de una taza de café frío que se bebía mientras miraba la televisión. Reseña las imágenes que se repetían en la televisión y sus sentimientos. Ensiguiente quiero enfocar tres detalles del capítulo e introducir algunas ideas para analizarlos:


 

  1. La descripción profana, detallada

Sólo días después de los eventos, científicos empezaron a trabajar en estudios que tenían como objetivo guardar las historias de individuos de este día para compararlas con lo que recuerdan esas personas en varios puntos más tardes en su vida. En esos estudios se mostraba que en realidad no existía una memoria muy precisa, pero que existe una certitud más fuerte sobre la exactitud de lo que se recuerda.

Como ya mencionado, la autora recuerda y nombra algunos detalles muy profanos del día de los ataques. La obra fue escrita en el año 2012 y los estudios ganaron una grán atención en las medias. Así que es legítima considerar la posibilidad de que la autora conocía estudios de este tipo y hace la referencia a sus resultados para llamar la atención una vez más en la naturaleza de la memoria.

 

  1. El uso de lenguaje

Por primera vez en la novela, el inglés está introducido. La noticia le llega inicialmente del novio de su compañera de casa. Lo que escuchaba de él, está traducido al castellano en voz directa (<<Están cerrando el metro, […] y despierta a Niki, pónmela al teléfono.>>). Pero al final de lo recontado, en cursiva, dice <<Please>>. A lo largo  del capítulo aparecen recortes de varias voces que suenan del televisor.  Esas reacciónes de reporteros no son traducidos o recontados por el yo, sino que puesto en cursiva como impresiones casuales. Aunque Meruane nota, que en la mañana tiene problemas con el inglés (<<Y a lo mejor era su acento o mi dificultad con el inglés por la mañana>>), esas fráses aparentemente se grabaron en la memoria de ella no como información sobre lo que pasó, sino como imágen vivo del sonido de las palabras en un lenguaje extraño.

 

  1. La recapitulación del breve artículo del mismo día que lee años después

Al final del capítulo, Meruane nos cuenta de algo que escribió el mismo día para un diario chileno. Este texto relaciona todo lo que escribe más de diez años después, informandonos de que sí, existe una cierta certitud acerca de sus emociónes y los eventos, como ella los vivió el once de septiembre.

Una sequencia del mismo reporte está, entre comillas, asentada en el texto y Meruane refleja sobre ello, <<…un momento parpadeando ante el recorte>>, lo que muestra la discrepancia entre su memoria y sus apuntes de entonces. Así que esta diferencia entre la memoria flash-bulb de Meriane y su fuente de información que escribió ella misma diez años antes puso en marcha una reflexión en la autora y lo debería hacer en nosotros también.


 

Entonces, las teorías sobre flashbulb-memory podrían ayudarnos a entender porqué Meruane incluye detalles profanos en el capítulo; porqué, de repente usa el inglés; y que importancia se puede dar a su reflexión al final del capítulo.

Voy a concluir, notando, que hay por supuesto más aspectos interesantes en el capítulo, pero que bajo el aspecto de la memoria, la concepción del capítulo entrega muchas preguntas sobre cómo la autora evalua memorias individuales y como nosotros podríamos evaluar las otras memorias colectivas e individuales que están presentadas sobre todo en la primera parte de la novela.

Published by

Deleted User

Special user account.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *