Planning meeting in Budapest


Workshop in the International congress of Finno-Ugric studies:

Multilingual practices and code-switching in Finno-Ugric communities:
Organisers: Márta Csepregi, Riho Grünthal (rgruntha/at/, Magdolna Kovács, and Zsuzsa Salánki

The Finno-Ugric speech communities are currently experiencing profound and, to a large extent, irreversible transformation. The accelerating erosion of linguistic networks and pace of change are not unique in a global context. However, in the Finno-Ugric setting current cultural change is more intensive than ever. The most sensitive laboratory of the prevailing situation is evidenced in minority languages. Change in everyday language practices takes place via bilingualism, multilingualism and an increased use of the majority language.

The workshop intends to pay special attention to those viewpoints, such as language contact situation, code-switching, speakers’ attitudes in different linguistic environments, that emphasise the importance of detailed qualitative linguistic analysis. The increase in bilingualism in various Finno-Ugric communities is well-known, but there is only a little upto-date information about the importance of the parallel use of two or more languages and its influence on both language structure and the renewal of functional domains.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Uusi Blogipalvelut -sivusto