Ehdokkaat Vuoden nimeksi 2020

Finnoo – Finno

Espoon kaupunginosan ruotsinkielisen nimen Finno rinnalla on vuosikymmenten ajan käytetty vaihtelevasti nimiä Finnoo ja Suomenoja. Nyt Espoon kaupunki on päättänyt luopua Suomenoja-nimen käytöstä virallisissa yhteyksissä. Kimmokkeena nimikäytännön selkiyttämiselle ovat toimineet alueelle parhaillaan rakenteilla olevat metroasema ja asuinalue. Muutos on tervetullut, sillä kahden nimen käyttö on aiheuttanut sekaannusta. Finnoo on luonteva valinta suomenkieliseksi nimeksi, sillä se on nimivarianteista selvästi vanhempi, eikä Suomenoja ole välttämättä oikea käännösvastine Finnolle.
Helsingin Sanomien uutinen

Hiisi ja Horna

Kansainvälisen tähtitieteellisen unionin IAU:n kampanjassa useat valtiot pääsivät nimeämään eksoplaneetan ja sen emotähden. Suomen planeetan ja tähden nimiksi valittiin yleisöäänestyksessä Hiisi ja Horna. Nimet tuovat esille perinteistä itämerensuomalaista mytologiaa: Hiisi on tarkoittanut alun perin pyhää paikkaa mutta myöhemmin muuntautunut viittaamaan pahansuopaan henkiolentoon. Horna puolestaan tarkoittaa manalaa ja sopii siten nimeksi tähdelle, jonka arvellaan olevan hyvin kuuma.
Tiedote Helsingin yliopiston verkkosivuilla

Muu

Viime vuosina elintarvikemarkkinoille on ilmestynyt runsaasti uusia kasvisruokabrändejä. Yksi näistä on Poutun lanseeraama Muu, lihaa korvaavien kasvisruokatuotteiden sarja. Lyhyen ja napakan nimen voi tulkita ensisijaisesti partikkelina – kyse on jostakin muusta kuin lihasta. Sarjan tuotenimistä käytiin keskustelua loppuvuodesta 2019, kun ympäristöviranomaiset kielsivät alkuperäisiin nimiin kuuluneiden burgerpihvi– ja kasviliha-sanojen käytön (ks. uutinen aiheesta). Ne on sittemmin korvattu esimerkiksi sanoilla kasviburgerpihvi, kasvijauhis ja muureke. Onnistuneesti rakennetut kasvisruokabrändit voivat tukea kasvispainotteisen ruokavalion yleistymistä ja näin esimerkiksi ilmastokuormituksen hillitsemistä.
Tuotteet Poutun verkkosivuilla

Oikia

Pohjoispohjanmaalainen sipsivalmistaja Real Snacks Oy vaihtoi nimensä muotoon Oikia. Suomenkielinen, pohjalaismurteinen nimi tuo yrityksen paikallisidentiteettiä selvemmin esille. Imagon muutos näkyy myös yrityksen tuotenimissä, joita ovat esimerkiksi Punakka Jussi ja Mausteinen Matilda. Suomenkielisten nimien voi olettaa olevan englanninkielisiä houkuttelevampia ja informatiivisempia etenkin suomalaisille asiakkaille.
Yrityksen verkkosivut

Tanssin talo

Helsingin Ruoholahteen vuonna 2022 valmistuvan, tanssitaiteelle omistetun rakennuksen nimeksi julkistettiin toukokuussa 2020 Form. Englanninkielinen nimi, jonka sisältö ei viitannut erityisen selvästi rakennuksen käyttötarkoitukseen, herätti kuitenkin runsaasti vastustusta. Niinpä heinäkuussa viralliseksi nimeksi vahvistettiin Tanssin talo. Kuten Kotimaisten kielten keskuksen sivuilla julkaistussa kannanotossa todetaan, Tanssin talo on ”osuva, napakka ja helppokäyttöinen suomenkielinen nimi, joka herättää positiivisia mielikuvia”.

Tikkurilan kirkko – Dickursby kyrka – Tikkurila Church

Vantaan Tikkurilassa tammikuussa 2021 käyttöön vihittävälle uudelle kirkolle etsittiin nimeä nimikilpailun avulla. Esille nousi mm. rakennuksen muotoihin liittyviä vaihtoehtoja, kuten Tikkuristi, Kolmiokirkko tai Pyhän Kolminaisuuden kirkko, mutta valituksi tuli lopulta ilmeisin vaihtoehto, Tikkurilan kirkko – ruotsiksi Dickursby kyrka, englanniksi Tikkurila Church. Valinta sopii hyvin suomalaiseen nimiperinteeseen, jossa kirkkojen nimet ovat usein neutraaleja, sijaintiaan kuvaavia, vaikka joillakin on myös suojelupyhimysten mukaan annettuja rinnakkaisnimiä (esim. Pyhän Laurin kirkko eli Helsingin pitäjän kirkko). On myös syytä huomata, että vaikka nimikilpailut voivat parhaimmillaan olla oiva tapa kerätä nimi-ideoita ja kartoittaa kansalaisten nimiin liittyviä mielipiteitä, ei jokaisen julkisen paikan tai tahon nimeä ole tarpeen valita kilpailulla.
Uutinen Kirkko ja kaupunki -lehden verkkosivuilla

Tuomioistuinvirasto – Domstolsverket

Vuoden 2020 alussa toimintansa aloittanut Tuomioistuinvirasto eli Domstolsverket hoitaa moninaisia Suomen tuomioistuinten hallinnointiin ja valvontaan liittyviä tehtäviä. Viraston nimi kuvaa sen toimialuetta selkeällä ja helposti ymmärrettävällä tavalla molemmilla kotimaisilla kielillä. Se onkin esimerkki onnistuneesta viranomaisen nimestä.
Viraston verkkosivut
Viranomaisten nimien suunnittelun periaatteet Kotimaisten kielten keskuksen sivuilla