Game Localization (Minaki O’Hagan & Carmen Mangiron, 2013) on pelilokalisointia käsittelevä kirja. Kirja löytyy Helkasta Ebscohostin kautta.
JHS-sanasto
JHS-sanasto* on käännöstoimisto Lingosoftin kokoama julkishallinnon sanasto, jossa on paljon termejä suomeksi sekä termien käännökset englanniksi ja ruotsiksi.
*JHS = Julkisen hallinnon suositukset
Linkki sanastoon: http://jhs-sanasto.jhs-suositukset.fi/JHS/fi/index
Slator
Slator on englanninkielinen sivusto, jolla on paljon käännösteknologisiin aiheisiin liittyviä artikkeleita (mm. konekäänätminen, lokalisointi), mutta myös yleisemmin käännösalaan liittyviä artikkeleita. Sivustosta voisi olla hyötyä esseitä kirjoittaessa tai kandi- tai graduaihetta miettiessä.
Linkki sivustolle: https://slator.com/
OpenNMT
Tällä sivulla voit vapaasti ja maksuttomasti ladata lähdekoodin omaa konekäännintäsi varten. Sivulta löytyy myös jo valmiiksi ”koulutettuja” versioita. Lähdekoodi on saatavilla kolmella eri ohjelmointikielellä: LuaTorch, PyTorch (Python-pohjainen) ja TensorFlow.
Linkki sivustolle: http://opennmt.net/
Pure Neural Machine Translation Demonstrator
Systranin kehittäjät ovat tehneet puhtaasti hermoverkoilla toimivan konekääntimen. Konekäännintä voi kokeilla vapaasti. Lähtökieliä on melko paljon (myös suomi), mutta mahdollisia kielipareja on ainakin tällä hetkellä hyvin vähän.
Linkki konekääntimeen: https://demo-pnmt.systran.net/production#/translation
SDL MultiTerm 2017 (käyttöohje)
SDL on julkaissut sivuillaan lyhyen käyttöohjeen, jonka avulla opit käyttämään SDL MultiTerm 2017 -terminhallintaohjelmaa. Sivulla on myös sanasto, jossa on ohjelmaan ja termityöhön liittyviä termejä.
Subtitle Editin käyttöohje
Tämän ohjeen avulla opit tekstittämään videoita Subtitle Editillä.
Linkki ohjeeseen: http://www.peritum.net/manuals/Sub_Edit_HD_user_manual_1.0-EN.pdf
MateCatin käyttöohje
Tämän ohjeen avulla opit käyttämään kääntämään ja jälkieditoimaan MateCatillä.
Linkki ohjeeseen: https://www.matecat.com/wp-content/uploads/2014/12/MateCat-User-Manual-and-Installation-Guide_v1.4.pdf
Elanin käyttöohje
FinClarinin sivuilta löytyy ohje Kielipankista ladattavan Elan-annotointiohjelman käyttöön.
Linkki ohjeeseen: https://kitwiki.csc.fi/twiki/bin/view/FinCLARIN/KielipankkiOhjeetElan
Wordfast Anywheren käyttöopas
Wordfast Anywheren wiki-sivulla on laaja ohje Wordfast Anywheren käyttöön.
Linkki ohjeeseen: https://www.wordfast.net/wiki/Wordfast_Anywhere_Manual