Vaihtokertomus, Uniwersytet Rolniczy (Krakovan maataloustieteellinen yliopisto), syksy 2017

Maatalous-metsätieteellisen tiedekunnan opiskelija

Maisemat Tatravuorilta Zakopanessa, Puolan ja Slovakian rajalla, olivat metsäopiskelijalle unohtumaton kokemus.

Ennen lähtöä

Hain Krakovan maataloustieteelliseen yliopistoon opiskelemaan metsätieteitä. Ajatus lähteä opiskelijavaihtoon syntyi spontaanisti – irtiotto kandiksi valmistumisen jälkeen kotimaan opinnoista tuntui vain houkuttelevalta. Pidin ulkomailla tehtäviä opintoja mahdollisuutena vahvistaa työelämässä ja opinnoissa tarvittavaa englannin kielen taitoa. Puolassa vaihtokohteena kiehtoi se, että maasta tai sen koulutusmahdollisuuksista oli hyvin vähän aikaisempaa kokemusta tiedekunnassamme.

Kun Helsingin yliopisto antoi puoltavan päätöksen vaihto-opinnoille, alkoi hakuprosessi kohdeyliopistoon. Kohdeyliopiston vaatimia dokumentteja olivat hakulomake, kopio henkilöllisyystodistuksesta, valokuva opiskelijakorttia varten, ja todistukset riittävästä englannin kielen taidosta (B2-taso) sekä voimassa olevasta sairasvakuutuksesta. Matkavakuutuksen solmiminen, ja Kelalta saatavan eurooppalaisen sairasvakuutuskortin tilaaminen kannattaa hoitaa hyvissä ajoin ennen lähtöä.

Hakemuspapereiden lähettämisen jälkeen laadin opintosuunnitelman kohdeyliopiston kurssitarjonnan pohjalta. Metsäopinnoista löytyi useita kiinnostavia ja ainutlaatuisia aiheita. Kurssien järjestämisen kriteeri oli kuitenkin vähintään kuusi ilmoittautunutta opiskelijaa. Lähetin opintosuunnitelman sähköisesti yliopistolle, ja jäin odottamaan hyväksymiskirjettä ja lisätietoja opetuksen järjestämisestä. Elokuun lopussa tuli yllätysuutinen: Olin ainoa opiskelija, joka oli hakenut yliopistoon vaihto-opiskelemaan metsätieteitä.

Vaihtohaaveet eivät kaatuneet siihen, että englanninkieliset metsäkurssit peruttiin kokonaan. Kohdeyliopiston ystävällinen opintoneuvoja kehotti valitsemaan kursseja ympäristötekniikan laitokselta, joka osoittautui hyväksi ratkaisuksi. Paikallisesti tärkeät teemat näkyivät kurssivalinnoissani, jotka käsittelivät maaperän suojelua, vesistösuunnittelua ja uusiutuvia energialähteitä. Opintosuunnitelman hyväksyminen ja epäselvyyksien ratkaiseminen onnistuivat hyvin yliopiston opiskelijapalveluissa.

Vaihdon alku ja asuminen

Saavuin Puolaan jo kaksi viikkoa ennen lokakuun alussa tapahtuvaa lukukauden aloitusta tutustuakseni kaupunkiin ja hoitaakseni viranomaisasiat. Puolassa rekisteröityminen kaupungin asukkaaksi on pakollista, kun maassa viivytään yli 3 kuukautta. Rekisteröityminen tehdään ulkomaanasioiden virastossa, eikä asiointi edellytä muuta kuin riittävästi jonotusaikaa ja passin. Opiskelija-asunnot vapautuivat vasta juuri ennen lukukauden alkua, joten asunnoksi vuokrasin huoneen soluasunnosta asuntovuokrausyrityksen kautta. Suosittelen kuitenkin asumista yliopiston asuntolassa, joka oli siisti ja vuokratasoltaan erittäin edullinen. Merkittävin etu asuntolassa asumisessa on parempi mahdollisuus tutustua oman yliopiston vaihto-opiskelijoihin yhteisen vapaa-ajan vieton, ja esimerkiksi ruuan laiton, parissa.

Sopeutuminen uuteen ympäristöön oli helppoa. Krakovassa pärjää hyvin englannin kielellä, vaikka paikallisten kielitaito on usein puutteellista – pääasiassa nuoret puolalaiset puhuvat kuitenkin sujuvaa englantia. Aluksi ulkomailla asuminen tuntui pidennetyltä ulkomaanmatkalta, ja aika kului kulttuurikohteita ja nähtävyyksiä kiertäen. Kuitenkin pysyvämpi asuminen näkyi elämässä heti. Kotona kämppisten kanssa ratkaistiin asioita, kuten mistä hankkia kodin tarvikkeita, tai miten yhteisten tilojen kotityöt jaetaan. Kun ulkomaille kerran oli päässyt, piti suunnitella, miten vapaa-ajan hyödyntää parhaalla mahdollisella tavalla. Parin viikon asumisen jälkeen arkeen tulivat mukaan vastaavat rutiinit, joita minulla oli Suomessa. Yksi esimerkki on uintiharrastus, jota varten Krakovasta löytyi hyvä uimahalli.

Opetus yliopistolla

Lukukauden alkaessa kaikkien kurssien aloitusaikataulu ei ollut vielä tarkentunut, joten koulu ei lähtenyt heti täysipainotteisesti käyntiin. Vaihto-opiskelijoille ei tehty omia tunnuksia koulun tietojärjestelmiin, vaan opinto-ohjaaja teki kurssi-ilmoittautumiset opintosuunnitelmien pohjalta opiskelijoiden puolesta. Englanninkieliset kurssit järjestettiin erikseen Erasmus-opiskelijoille, mikä hankaloitti tutustumista puolalaisiin opiskelijoihin. Opiskelu yliopistossa tapahtui yhdessä muiden vaihto-opiskelijoiden kanssa. Muut opiskelijat koostuivat pääasiassa espanjalaisista, ranskalaista ja turkkilaisista.

Kokonaisuutena opetus oli hyvällä tasolla, ja kurssien vaatima työmäärä oli mielekäs. Ryhmätöitä kursseilla ei tehty, mikä oli itselle pettymys. Tietotekniikkaa opetuksessa hyödynnettiin melko vähän, sillä kursseilla ollut esimerkiksi omia Moodle-sivuja. Laskuharjoituksissa oli käytössä vielä perinteinen piirtoheitin ja kalvot sekä liitutaulu. Opettajien englannin kielen taito vaihteli erinomaisesta tyydyttävään. Yhdellä kurssilla opettajan vaikeudet kommunikoida englanniksi laski myös opetuksen laatua. Luennoilla oli läsnäolopakko, mutta yksittäisiä luentoja sallittiin jätettävän väliin. Kaikista kursseista ei järjestetty tenttiä, mutta tällöin kurssien suorittaminen edellytti vähintään esityksen ja/tai harjoitustehtävien tekemistä. Kurssit arvosteltiin asteikolla 2.0-5.0, ja 3.0 oli läpipääsyn edellytys. Kahdella kurssilla järjestettiin retkiä Krakovan lähiympäristöön. Pääsimme tutustumaan vesivoimalaan, jätteenpolttolaitokseen ja erilaisiin jokisuunnittelukohteisiin.

Vinkkejä seuraaville vaihtoon lähteville

Opiskelijalle maan paras puoli lienee alhainen kustannustaso. Maassa rahayksikkö on Puolan zloty, jonka arvo on noin neljäsosa eurosta. Kärjistetysti sanottuna välillä tuntui jopa siltä, että ainoa muutos hinnoissa oli eri valuutta. Halpa hintataso kannattaa hyödyntää ravintoloissa ja kahviloissa. Mikään ei ole koleana talvipäivänä parempaa, kun nauttia annos kuumaa puolalaista Zurek-keittoa. Puolan ruokakulttuuri ei ole kuitenkaan erityisen rikas tai eksoottinen. Koulussa ei ollut varsinaista ruokalaa lounaslinjastoineen, joihin Suomessa olin tottunut. Yleensä kunnon lounas tuli korvattua koulun kahvilasta haetulla sämpylällä.

Parasta vaihto-opiskelussa oli uuteen kulttuuriin ja ihmisiin tutustuminen. Yliopisto ei järjestänyt opiskelijoille erikseen vapaa-ajan toimintaa, mutta vapaa-aika täyttyi omien ideoiden toteutuksen parissa. Krakova on kulttuurikaupunki täynnä nähtävää ja koettavaa. Halpa matkustaminen maan sisällä ja maan rajojen ulkopuolelle kannattaa ehdottomasti hyödyntää. Kaupungissa oli halpa julkinen liikenne ja hyvät kulkuyhteydet esimerkiksi naapurimaiden pääkaupunkeihin. Suositeltavia ja suosittuja matkakohteita ovat maan pääkaupunki Varsova, vanha saksanaikainen kaupunki Wroclaw, ja tunteita herättävä keskitysleirimuseo Auschwitz. Ulkomaille pääsi kätevästi käymään bussilla tai junalla. Itse kävin esimerkiksi Tsekin Prahassa, Itävallan Wienissä ja Unkarin Budapestissä viikonloppumatkoilla. Talviaikaan teimme opiskelijaporukalla lasketteluretken Slovakiaan.

Opintokokemus antoi uutta näkökulmaa myös metsäalan opintoihin. Minulle unohtumattomia metsäkokemuksia olivat kansallispuistojen lehti- ja sekametsien, sekä Tatravuorten kirjanpainajatuhojen näkeminen. Tutustuminen maahan, jossa maatalous on vahva toimiala ja metsävarat ovat rajallisemmat, auttoi ymmärtämään suomalaisen metsäsektorin ainutlaatuisuutta.

Puolassa asumisen aikana en kohdannut erityisiä ongelmia. Kuitenkin Krakovassa on yksi huomionarvoinen seikka, joka lähtijän kannattaa ottaa huomioon. Ilmanlaatu kaupungissa vaihtelee paljon, ja erityisesti talvella lämmityskauden aikana ilmanlaatu voi olla huono. Jos sairastat hengitystiesairauksia, ilmanlaadun vaihtelu voi olla ongelma. Väliaikaisesta asumisesta kaupungissa ei pitäisi kuitenkaan koitua pysyvää haittaa terveydelle.

Vaihto-opiskelu oli ainutlaatuinen tilaisuus kehittää omaa osaamista kansainvälisessä ympäristössä. Puolalla on paljon enemmän annettavaa, kuin mitä Suomessa osataan ajatella. Puolassa talouskehitys on vahva, ja myös suomalaisilla yrityksillä on paljon toimintaa maassa. Vaihto-opiskelu oli ainutkertainen tapa yhdistää opinnot ja tutustuminen Puolan vaiheikkaaseen historiaan ja kehitykseen neuvostoajan jälkeen. Tulevaisuudessa suoritettu vaihto-opiskelu voi avata uusia työ- ja muita mahdollisuuksia niin Puolassa kuin kotimaassakin. Arvosanaksi kohdeyliopistolle annan peruskouluasteikolla kahdeksan, mutta vaihtokokemukselle täyden kympin!

Vaihtokertomus, University of Warsaw, kevät 2016

Oikeustieteen opiskelija

Ennen lähtöä

Jo opintojeni alussa minua kiehtoi mahdollisuus lähteä opiskelemaan ulkomaille. Tutustuttuani tiedekuntani vaihtokohteisiin vaihtomaa kristallisoitui hyvin nopeasti. Puolalaisten juurieni vuoksi Varsovan yliopisto valikoitui opinahjoksi. Koin, että vaihtohakuun liittyvät toimet sekä Suomessa että Puolassa onnistuivat melko vaivattomasti. Kohdeyliopiston kansainvälisten asioiden yksikön työntekijä lähestyi minua sähköpostitse hyvissä ajoin kertoen minulle kaiken tarvittavan informaation. Erityisen tärkeää ennen vaihtoon lähtemistä oli lähettää itsestään kuva paikallista opiskelija-korttia varten. Puolassa kevätlukukausi alkaa helmikuun puolessa välissä, jolloin suuntasin katseeni kohti Varsovaa vaihtoperiodini pyörähtäessä käyntiin.

Alkubyrokratia kohteessa

Ensimmäisen päivän aikana uusille vaihto-opiskelijoille järjestettiin kattava orientaatio, jonka aikana mainostettiin myös mahdollisuutta osallistua puolan kielen kursseille. Tilaisuuden yhteydessä jaettiin kangaskasseja, jotka sisälsivät tietoa yliopistosta ja kaupungista, akateemisesta vuodesta ja lomista ja erilaisista opintomahdollisuuksista. Osallistuin niin ikään lukukauden alussa ohjatulle kierrokselle yliopiston pääkirjastolla, minkä koin hyödylliseksi. Tosin missään vaiheessa en oppinut käyttämään kovin hyvin kirjaston sähköistä aineiston hakujärjestelmää. Ensimmäisen viikon aikana minun tuli käydä kerran yliopiston kansainvälisten asioiden yksikössä toimittamassa muutaman etukäteen pyydetyn dokumentin ja allekirjoittamassa pari asiakirjaa, joten byrokraattisesti koin alun kivuttomaksi. Viikon kuluttua vierailuni jälkeen sain kuvallani varustetun opiskelijakortin, johon oli myös mahdollista ladata matka-aikaa kaupungin julkisia kulkuneuvoja varten.

Asuminen

Tultuani hyväksytyksi vaihtokohteeseeni minulle tarjottiin todella edullista jaettua huonetta opiskelija-asuntolasta. Oltuani aikaisemmin kielikurssilla Varsovassa tiesin, että kyseisten asuntoloiden huoneet eivät ole kovin ihmeellisiä, joten päätin hankkia asunnon yksityisiltä markkinoilta. Päädyin asumaan kolmen muun vaihto-opiskelijan kanssa jaetussa vuokrahuoneistossa. Tämä osoittautui hyväksi ratkaisuksi, sillä minulla oli oman huoneeni vuoksi yksityisyyttä mutta samalla sain kämppäkavereiltani impulssia osallistua erilaisiin tapahtumiin. Vuokra oli melko korkea mutta asunto sijaitsi hyvällä alueella lähellä yliopistoa ja keskustaa.

Opiskelu ja opetus

Mielestäni kurssitarjonta oli melko heikko. Lievä pettymys oli myös se, että kurssimuutosten vuoksi jouduin rukkaamaan hieman opintosuunnitelmaani. Onnistuin haalimaan melko monipuolisen kurssikokonaisuuden: puolet kursseistani liittyivät omaan alaani, oikeustieteeseen, puolet taas puolan kieleen ja kulttuuriin. Kurssit järjesti Varsovan yliopiston Polonicum-yksikkö (puolan kie-len ja kulttuurin yksikkö ulkomaalaisille), joka on tunnettu puolan kielen koulutuksen järjestäjä ja jolla on tarjolla myös puolan kielen alkeiskursseja.

Paikallisen oikeustieteellisen tiedekunnan kansainvälisille opiskelijoille tarjoamat kurssit on nimenomaan räätälöity vaihto-opiskelijoille, ja kurssien vaativuutta on laskettu verrattuna paikallisten opiskelijoiden suorittamaan työmäärään. Kurssien aikana ei tarvinnut tehdä paljon töitä. Toki muutaman kurssin kurssikuvauksen mukaan edellytettiin ennakkomateriaaliin tutustumista ennen luentoja, mutta sitä ei kontrolloitu lainkaan. Suurin osa kursseista päättyi esseesuoritukseen, jonka perusteella kurssin arvosana pitkälti määräytyi. Yhdellä oikeustieteen kurssilla ja yhdellä puolan kielen kurssilla yksi kurssin suoritustavoista oli suullinen esitelmä. Itse luennot olivat suunnilleen samaa tasoa kuin kotiyliopistossani. Eräs paikallista hallinto-oikeutta käsittelevä kurssi oli suorastaan farssi kurssin opettajasta johtuen, ja todettuani neljän luennon jälkeen etten ole oppinut mitään, päätin jättäytyä pois kurssilta.

Hyödyllistä tietoa seuraaville vaihtoon lähteville

Itselleni jatkuva juhliminen ja alhaiset elinkustannukset eivät olleet ensisijainen motiivi opiskella Puolassa vaan ennen kaikkea puolan kieli ja historia sekä avartavan kokemuksen hankkiminen. Pyrinkin murtautumaan erasmuskuplasta osallistumalla kaupungin historiasta kertoville ohjatuille kävelykierroksille sekä juttelemalla paikallisten opiskeljoiden kanssa. Erityisesti historiasta kiinnostuneelle Varsova on todella mielenkiintoinen kaupunki.

Kaupungin julkinen liikenne toimii moitteettomasti, ja kaupungin kaksilinjainen metroverkosto on helppo ottaa henkisesti haltuun. Minulla oli tapana tehdä ruokaostokset ranskalaisessa Carrefour-kaupassa. Söin usein lounaan edullista puolalaista kotiruokaa tarjoilevissa ravintoloissa (tunnetaan nimellä mleczarnia). Arkkitehtuuriltaan Varsova on amalgaami: ydinkeskusta pilven-piirtäjineen on hyvin amerikkalaistyylinen, osassa kaupunkia on moderneja taloja, kun taas joissakin kaupunginosissa kommunismin ajan arkkitehtuuri on näkyvää. Keskeisen sijaintinsa vuoksi Varsovasta on helppo matkustaa naapurimaihin. Matkustaminen maan sisällä on myös helppoa, mitä suosittelen lämpimästi.

Vaihto-opiskelua kannattaa harkita vakavasti jos haluaa oppia itsestään ja uudesta kulttuurista. Yliopistojen yhteistyösopimusten vuoksi taustalla on turvaverkko, minkä vuoksi tutkintoa suorittavalle ulkomailla asuminen ja opiskelu on huomattavasti helpompaa kuin valmistuneelle.