Ranskan opetuksen nykytila ja tulevaisuus Madame Sihvosen näkökulmasta

Päivi Sihvonen on yksi Helsingin yliopiston kielten osaston tutuimpia kasvoja ja arvostetuimpia ääniä. Hänen tarkat ja vaativat opetustapansa ovat jättäneet jälkensä lukemattomien opiskelijasukupolvien ensimmäisiin yliopistovuosiin jo vuodesta 1993.

Päivi toimii Helsingin yliopiston lehtorin nimikkeellä paitsi ranskan opettajana, myös ohjaajana uusille kanditason opiskelijoille, jolloin hän ehtii hyvin tehdä opiskelijoilleen tyylinsä tunnetuksi heti heidän opintotaipaleensa alussa – näin kävi myös minulle, kun päätin aloittaa yliopistossa ranskan opinnot!

Kesällä 2019 Mme Sihvonen jää kuitenkin eläkkeelle ja saattaa päätökseen pitkän ja intensiivisen yliopistourakkansa. Mitä mietteitä tämä hänessä herättää? Huomaan, että nyt on tosiaankin oikea hetki tehdä katsaus koko hänen uraansa ja pohtia samalla, mikä on ranskan kielen opetuksen nykytila ja tulevaisuus.

1. Mikä on ollut urapolkusi? Miksi aloit opiskella ranskaa ja miten päädyit sitä opettamaan?

Lukiossa oli aikoinaan tapana opiskella useita vieraita kieliä. Minä olin aina ollut kiinnostunut kielistä, joten lukiossa valitsin sitten lyhyen ranskan ja saksan. Lukion kahden viimeisen vuoden välillä lähdin vaihto-oppilaaksi Yhdysvaltoihin ja kun palasin sieltä, päätin panostaa ranskaan. Minulla oli erinomainen ranskan opettaja lukiossa. Silloin opetus perustui aika pitkälti siihen, että käännettiin oppikirjojen tekstejä molempiin suuntiin, mikä antoi vankan pohjan ranskasta.

Kun olin kirjoittanut ylioppilaaksi, minulle oli aika selkeää, että halusin kääntäjäksi. Samalla päätin kuitenkin pitää ”vapaan vuoden” ja lähdin Ranskaan au pair-tytöksi, jolloin tajusin, että enhän minä osaakaan ranskaa. Minulla oli siihen hyvä pohja, mutta arkiasiat puuttuivat.

Seuraavaksi hain Ranskassa opiskelemaan englannin kääntämistä. Au pairina opin pitämään ranskalaisten elämästä ja siitä, miten ihmiset kommunikoivat siellä. Annan yhden esimerkin: kerran yksi torimyyjä Pariisissa opetti minulle, mikä ero on ilmaisujen un livre ja une livre välillä. Hän sanoi ”mademoiselle, un livre on jotakin, mitä luetaan. Jos haluatte näitä appelsiineja, teidän pitää tilata une livre d’oranges”. Rakastin sitä, kuinka ranskalaiset auttoivat minua kiinnittämään huomiota näihin asioihin ja oppimaan kieltä koko ajan.

Kuulostaapas kivalta pariisilaiselta torimyyjältä! Miksi kuitenkin niin monien mielestä pariisilaiset ovat usein epäystävällisiä?

Minulla ei ole juurikaan sellaisia kokemuksia. Käyn usein Pariisissa ja käyn aina toreilla. Ihmisillä on tapana luulla, että muut ovat epäystävällisiä, mutta he eivät aina mieti, miten he itse käyttäytyvät. Jos minä olen ystävällinen, niin kyllä muutkin ovat yleensä minua kohtaan ystävällisiä.

Palataan siihen, kun aloitit opinnot Ranskassa. Mitä sitten kävi?

Olin opiskellut Paris III – La Sorbonne nouvelle -yliopistossa englannin kääntämistä, mutta lopetin sen licence-tutkinnon jälkeen ja siirryin opiskelemaan ”Ranska vieraana kielenä” -opettajan tutkintoa. Opintojen ohella olin töissä eräässä maahantuontiyrityksessä. Ajattelin, että tutkinnon avulla voisin saada töitä Suomesta. Opinnot suoritettuani muutimme mieheni kanssa Suomeen 80-luvun alussa. Alun perin meillä oli tarkoitus olla Suomessa vain kaksi vuotta, mutta lopulta jäimme pysyvästi.

Oletko ollut tähän päätökseen ollut tyytyväinen? Onko jäänyt harmittamaan, että et jäänyt Ranskaan?

Olen ollut tyytyväinen, mutta sillä edellytyksellä, että voin käydä Ranskassa niin usein kuin haluan. Matkustan sinne keskimäärin neljä kertaa vuodessa. Elämä on tasapainossa, kun olen tekemisissä työssäni ranskan kielen ja ranskalaisten kanssa.

Pidän työstä, jossa olen tekemisissä opiskelijoiden kanssa. Niitä opetustöitä sattui olemaan Suomessa, joten halusin sen takia pysyä Suomessa. Toisin sanoen, asuinmaa ei ollut minulle niin tärkeä, vaan lähinnä työ oli ratkaiseva tekijä.

2. Sitten aloitit työt Helsingin yliopistossa vuonna 1993 ja olet ollut siellä siitä lähtien yhtäjaksoisesti töissä koko ajan. Minkälaista on ollut opettaminen yliopistossa? Mitä muutoksia on tapahtunut vuosien varrella?

Perusasiat eivät ole muuttuneet. Olen ranskan lehtori, ja minun opetusalaani kuuluvat tietyt ranskan kieleen liittyvät asiat, kuten syntaksi, kääntäminen suomeen päin ja kielitiede. Suuri osa henkilökunnasta on myös pysynyt samana vuosien varrella ja jokaisella opettajista on oma erikoisalansa. Oppiaineen nimi on toisaalta muuttunut aina välillä, mikä on minusta turhaa. Tässä olen erittäin kriittinen yliopistoa kohtaan – tuntuu siltä, että koko ajan pitää tehdä muutoksia, vaikka ne olisivat vain näennäisiä. Tämä verottaa henkilökunnan voimavaroja ja motivaatiota.

Itse opettaminen on aika pitkälti pysynyt muuttumattomana. Siihen on tullut kyllä enemmän vuorovaikutuksellisuutta opiskelijoiden kanssa, ja välit ovat rennommat kuin ennen, mutta pohjimmiltaan asiat ovat ihan samat: opiskelijat oppivat asioita ja opettajat auttavat opiskelijoita oppimaan.

Opetustavat ovat muuttuneet jossain määrin. Nykyään kaikissa opetustiloissa on tietokoneet ja erilaisten oppimisalustojen käyttö on monipuolistanut opetusta. Digitaalinen ympäristö on tuonut omia haasteitaan, sekä hyviä että huonoja puolia.

Mitä tulee sisältöihin, jokaisen uudistuksen myötä on jouduttu keventämään ohjelmaa ja vaatimaan yhä vähemmän opiskelijoilta. Sama tendenssi näkyy myös kouluissa. Tämä on mielestäni suuri ongelma, koska opiskelijalle ei missään vaiheessa synny vankkaa pohjaa kielen rakenteista. Tilalle on taas tullut se, että korostetaan yhä enemmän yleissivistyksen asioita, mikä on myös hyvä asia ja ehdottoman tärkeää. Jos se kuitenkin vie pois oppimista kielen hallinnasta, se ei ole hyvä. Tasapainoa on ollut vaikeaa säilyttää ja en ole tyytyväinen suuntaan, mihin tämä on mennyt. Aikoinaan opetus oli minun nähdäkseni vaativampaa ja antoi paremman pohjan kehittää omaa kielitaitoaan.

3. Sinun kursseillasi käyneenä opiskelijana muistan ikuisesti, kuinka kerran, heti ensimmäisellä tunnilla ilmoitit, että kurssin aikana meidän olisi pakko lukea vähintäänkin yksi Asterixin sarjakuva-albumi ranskaksi. Se oli tavallaan kurssin ensimmäinen opiskelutehtävä. Miten selität tämän tehtävänannon? Mikä ajatus sinulla oli tämän taustalla?

Kylläpäs olen ollut kiltti silloin! Olennaista on, että opiskelijoilla yhdistyvät kielen ja kulttuurin tuntemus. Kun ajatellaan Asterix-sarjakuvia tai vastaavia, niissähän on kielellisiä asioita, kulttuuriviitteitä ja sanaleikkejä mielettömästi. Ja aina tulee jotain uutta esiin, kun lukee niitä uudelleen! Sitä kautta opiskelija alkaa ymmärtää, että kulttuurin tuntemus on arkea, eikä kuivien asioiden opettelemista.

Kun kieltenopiskelija lähtee maailmalle, on aina vaarana se, että hän katsoo asioita liian suomalaisesta näkökulmasta. Oletamme, että ihmiset käyttäytyvät siellä muualla samaten kuin me, emmekä arvosta, miten he tekevät asioita eri tavalla. Pitää irrottautua omasta kulttuuritaustastaan ja etnosentrisyydestään. Pitää päästä irti stereotypioista ja avautua toiselle kulttuurille. Se on olennaista! Kun opiskelija lähtee vaihto-oppilaaksi, on tärkeää, että hän käyttää hyväksi kaikki tilanteet käyttääkseen kieltä. On tärkeää, että hän luo kommunikointitilanteita ja hakeutuu sellaisiin. Turha on odottaa, että ne muuten tulisivat eteen.

4. Sinut tunnetaan ranskan oppiaineessa myös hyvin perinteisestä ja tiukkoihin sääntöihin perustuvasta opetustavasta. Muistan itsekin, että tunneillasi ei koskaan saanut olla mukana läppäriä, kahvikuppia, vesipulloa eikä mitään muuta ylimääräistä. Miten perustelet nämä käytännöt? Onko tämä sitä opettajan auktoriteettia?

Opettajalla pitää olla auktoriteetti niin, että hän on vastuussa kurssista huolehtimisesta ja siitä, että kaikki sujuu hyvin. Minun kuuluu huolehtia, että opiskelijoilla on niin hyvät oppimismahdollisuudet, kuin pystyn antamaan. Tällaiset käytännöt, ja samaten jos vaikka kesken tuntia opiskelijat alkavat ”rupattelemaan” ja minä päätän laittaa heidät istumaan eri puolille luentosalia, antavat opiskelijoille parhaimmat mahdolliset oppimisedellytykset. Pyrin myös perustelemaan aina, miksi toimitaan tietyllä tapaa.

Seison kyllä tällaisen vanhanaikaisemman opetusmallin takana, jossa ei esimerkiksi hyväksytä kannettavien tietokoneiden käyttöä. Jos opiskelijalla on tietokone esillä, hän keskittyy paljon vähemmän opetustilanteeseen ja opettajan ohjeisiin. Hänen on helpompaa selata sähköpostia, Facebookia ja kaikkia muita asioita, jotka eivät liity mitenkään opetukseen. Niin kuin sanoin, opettajan tehtävä on luoda hyvä ympäristö ja hyvät olosuhteet oppimiselle, ja nähdäkseni kielten tunneilla tietokoneen jatkuva käyttö ei lukeudu niihin.

Uskon todella vahvasti vuorovaikutukseen sekä ryhmän sisällä että ryhmän ja opettajan välillä. Jos opiskelija seuraa ruutua, miten minä saan opettajana häneen vuorovaikutuksen? Ottakaamme huomioon toisemme ja katsokaamme toisiamme. Opiskelijat ja opettajat tekevät tuntia yhdessä, siksi on tärkeää, että heidän välillä syntyy se vuorovaikutus. Kun opiskelija on keskittynyt asiaan, monesti jo pelkällä katsekontaktilla tiedän, onko hän ymmärtänyt opetettavan asian.

5. Monille oppilaille olet ollut opinnoissa hyvin läheinen henkilö. Minkälainen on suhteesi opiskelijoihin?

Olen aidosti kiinnostunut opiskelijoista. Enkä tarkoita, että tietäisin heidän yksityiselämästään mitään. Jos jollakin on jokin pielessä, toki annan hänelle mahdollisuuden kertoa siitä, mutta en itse utele koskaan. Kaiken taustalla on se, että kunnioitan opiskelijoita. Mietin aina, mikä on opiskelijalle hyväksi tai mikä on hänelle parasta.

Pitää ottaa huomioon jokainen opiskelija aina yksilönä. Opin aika nopeasti opiskelijoiden nimet ja tunnistan, kenelle heistä voi esittää kysymyksiä. Jos huomaan, että opiskelija saattaa kiusaantua kysymyksestä, sitten kysyn joltakin toiselta – ei ole tarkoitus hämmentää ketään. Valinnat ovat hyvin harkittuja, eivät sattumanvaraisia.

6. Olet ollut mukana jo 90-luvun puolesta välistä myös ylioppilastutkintolautakunnassa. Viime vuodenvaihteessa sinut itse asiassa nimettiin uudestaan kolmen vuoden toimintakaudelle ranskan jaoksen puheenjohtajana. Kertoisitko siitä työstä? Mikä siellä on muuttunut vuosien varrella?

Työskentely ylioppilastutkintolautakunnassa on muuttunut merkittävästi. Johtamani ranskan jaoksen jäsenet ehdottavat tekstejä ja tehtäviä, työstämme niitä yhdessä ja esitämme ne muiden kielten edustajille, jotka kommentoivat tehtäviä.

Kokeet ovat huomattavasti helpompia kuin 90-luvulla. Tämä johtuu siitä, että ylioppilastutkinnon kokeet vastaavat opetussuunnitelman perusteita, jotka ovat Opetushallituksen asettamia. Yhä vähemmän näissä suunnitelmissa korostetaan kirjakieltä ja oikeakielisyyttä eli yhä enemmän opetetaan arkisempaa ”käyttökieltä”. Opiskelijat oppivat siis kieltä, jota he pystyvät käyttämään mennessään Ranskaan lomalle ja pärjätäkseen siellä. Noiden opetussuunnitelman perusteiden mukaan meidän kuuluu laatia tehtävät. Lauseiden ja sanaston hallintaa koskevat vaatimukset ovat nyt vähäisempiä.

Sekin on muuttanut huomattavasti ylioppilastutkintokokeita, että ne nyt järjestetään sähköisesti. Nyt monilukutaidosta on tullut tärkeä osa kokeita. Ei ole kyse pelkästään ranskan kielestä. Kokeissa on monenlaisia kuvia ja äänitteitä, joita pitää tunnistaa. Tämä on tullut uutena asiana viime aikoina. Tulevina vuosina kokeisiin sisällytetään myös suullisen tuottamisen osa, mikä tuo varmasti lisää haasteita opetukseen kouluissa.

Vielä yksi ylioppilastutkintoon liittyvä merkittävä haaste on tulossa. Nimittäin ensi vuodesta alkaen Helsingin yliopiston kielten osastoon valitaan 51 % opiskelijoista ylioppilastutkinnon perusteella eli ilman valintakoetta. Se tulee aiheuttamaan sen, että yliopistossa joudutaan miettimään entistäkin tarkemmin, mitä opetetaan ja millä tavoin. Tulee olemaan hyvin mielenkiintoista nähdä, miten tämä uusi opiskelijoiden valintatapa mahdollisesti vaikuttaa siihen, miten koulutetaan opiskelijoita, mikäli edelleen halutaan tehdä heistä asiantuntijoita.

Yhä vähemmän kirjoitetaan ylioppilastutkintokokeissa vieraita kieliä. Miksi ylioppilaaksi valmistuvan pitäisi valita vieras kieli kirjoitettavaksi?

Tämä tendenssi on ollut nähtävissä jo pitkään. Minä luulen, että taustalla on se, että opiskelijat eivät näe kielten kokeiden hyötyä. Monet kokelaat ovat todella kunnianhimoisia eivätkä halua mitään muuta kuin laudaturarvosanoja. Jos he eivät ole varmoja siitä, että he ovat saamassa aineesta L-arvosanan, he jättävät sen kirjoittamatta. Opiskelijat ovat myös hyvin epävarmoja omasta kieliosaamistaan. Tämä perustuu osittain siihen, että he eivät ole opiskeluvuosien aikana panostaneet riittävästi kielten opiskeluun. Heidän ikäisinä on vaikeaa keskittyä opiskelemaan kieliä, kun elämässä on kaikkea muutakin kivaa, ja kielten opiskelu vaatii niin paljon säännöllistä työtä. Opiskelijat eivät välttämättä hahmota, että jos he panostaisivat enemmän lukio- ja ylioppilastutkintovaiheessa kieliin, heidän olisi helpompaa oppia lisää myöhemmin.

Olennaista ei mielestäni ole kuitenkaan, että opiskelija valitsee vieraan kielen kirjoitettavaksi ylioppilaskokeissa, vaan se, että oppilas on kouluaikana opetellut kunnolla kieltä. Ylioppilastutkinto antaa mahdollisuuden testata opittuja taitoja. Kun ihminen saa tutkintonsa valmiiksi ja lähtee työelämään, hän voi saada etusijan hakiessaan tiettyihin työpaikkoihin, jos hänellä on näyte kieliosaamisesta. Ylioppilastutkinnolla on Suomessa hyvä maine.

7. Nyt olet sitten jäämässä pian eläkkeelle. Mitä sitten?

Löysin juuri hyllystäni italian kielioppikirjan. Minä taidan alkaa nyt opiskella sitä! Olen tyhjentänyt työhuonettani viime aikoina. Lähden siitä periaatteesta, että en säilytä mitään käyttämistäni oppimismateriaaleista, koska ei minulla ole siihen mitään syytä.

Viime aikoina ovat jääneet useammatkin ranskan oppiaineen opettajat eläkkeelle, ilmeisesti eletään jotain vaihetta?

Meillä ranskan puolella on tapahtumassa selkeästi sukupolvenvaihdos. Mielestäni on ihan hyvä, että tulee muutosta. Ei se pahaa tee, että asiat muuttuvat. Tuleville opettajille en rupea kertomaan mitenkään yksityiskohtaisesti, miten heidän pitäisi opettaa. Jokainen luo oman kurssinsa, tietysti oppimateriaalien pohjalta, mutta myös oman persoonallisuutensa avulla. Minulle on ollut selvää, mitä minä haluan opiskelijoilta, ja se perustuu aika pitkälti siihen, mitkä ovat luonteeni ja tapani käyttäytyä. Eivät ne minun tavat kaikille sovi! Joku toinen keksii omat tavat sen pohjalta, mikä sopii hänen luonteeseensa. Kun tulee uusi ihminen, ei voida kuvitella, että hän jatkaisi samalla tavalla kuin edeltävät.

Kun katsot taaksepäin, oletko tyytyväinen uraasi? Mitä olisit tehnyt eri tavalla?

Olen onnellinen ja iloinen urasta, joka minulla on ollut, koska olen todella pitänyt opettamisesta. Se on todella ollut minun juttuni. Tein aikoinaan hyvän valinnan, kun suuntauduin opettajaksi, enkä kääntäjäksi.

Uskon edelleen arvoihin ja periaatteisiin, jotka ovat olleet opettamistapani taustalla. Vuosien myötä on ollut mahdollista monipuolistaa noita tapoja, ja sitä tekisin varmaankin enemmän. Minulla olisi mielessä uusia ideoita kursseilleni – mutta niille ei tule käyttöä, kun en enää pidä kursseja!

Olen saanut urani aikana tehdä hyvin monenlaisia asioita opettamisen lisäksi. Yksi kaikkein tärkeimmistä ja antoisimmista on se, että olen ollut yhteistyössä Helsingin yliopiston harjoittelukoulujen kanssa ja olen käynyt seuraamassa ranskan opiskelijoiden, ”auskujen”, tulevien opettajien, pitämiä tunteja. Se on ollut todella antoisaa! Se on antanut minulle pienen käsityksen nykyisistä lukiolaisista, mikä auttaa pohtimaan ylioppilastutkintokokeita. Sitten voin myös varautua paremmin, kun nuoret tulevat meille yliopistoon opiskelemaan. Yhteyttä koulumaailmaan harjoittelukoulujen opettajien kautta olisi voinut olla enemmänkin. Opiskelijat jännittävät, kun tulen heidän harjoitustunneilleen, mutta luulen, että he myös tykkäävät lopulta siitä.

8. Mikä on ranskan kielen opetuksen tulevaisuus?

Samoin kuin useimpien muiden kielten osalta opiskelijamäärä laskee sekä kouluissa että korkeakouluissa. Vaikka viime aikoina on pyritty siihen, että kielten opetusta kouluissa monipuolistetaan, pelkään pahoin, että on jo menty liian pitkälle toimenpiteissä, joilla kielivalintoja on vedetty alas. Paluu entiseen voi viedä jopa kymmeniä vuosia. Toivon, että mentäisiin parempaan suuntaan, mutta pelkään pahoin, että näin ei ole.

Jotta vieraita kieliä opittaisiin, niiden eteen on tehtävä paljon töitä. Kun kouluissa opetetaan nyt kurssimuotoisesti kieliä ilman mitään jatkuvuutta, oppilaat ehtivät unohtaa hyvin paljon eri kurssien välille jäävien 5–6 viikon aikana, ja uuteen siirtyminen on vaikeaa. Se on sekä heille että opettajille turhauttavaa. Tämä on osa kansallista kielipolitiikkaa. Päättäjillä pitäisi olla realistinen käsitys siitä, mitä vieraiden kielten oppiminen vaatii. Se vaatii jatkuvaa tasaista työskentelyä ja sitä, että ollaan jatkuvasti kosketuksessa kielen kanssa. Oppilaat eivät nykyään saavuta sitä tasoa, jonka he voisivat saavuttaa, jos olisi jatkuvuutta.

Teksti: Joel Montserrat-Puumala

Kuva: Joel Hautecour

959 vastausta artikkeliin “Ranskan opetuksen nykytila ja tulevaisuus Madame Sihvosen näkökulmasta”

  1. I like what you guys are up also. Such clever work and reporting! Keep up the excellent works guys I have incorporated you guys to my blogroll. I think it’ll improve the value of my website :)

  2. This article resonated with me on a personal level. Your ability to emotionally connect with your audience is truly commendable. Your words are not only informative but also heartwarming. Thank you for sharing your insights.

  3. In a world where trustworthy information is more important than ever, your commitment to research and providing reliable content is truly commendable. Your dedication to accuracy and transparency is evident in every post. Thank you for being a beacon of reliability in the online world.

  4. I am continually impressed by your ability to delve into subjects with grace and clarity. Your articles are both informative and enjoyable to read, a rare combination. Your blog is a valuable resource, and I am sincerely grateful for it.

  5. I have realized that of all types of insurance, health insurance is the most dubious because of the conflict between the insurance policies company’s necessity to remain afloat and the customer’s need to have insurance policies. Insurance companies’ earnings on overall health plans are low, consequently some organizations struggle to earn profits. Thanks for the suggestions you discuss through this site.

  6. I’ve discovered a treasure trove of knowledge in your blog. Your unwavering dedication to offering trustworthy information is truly commendable. Each visit leaves me more enlightened, and I deeply appreciate your consistent reliability.

  7. Your enthusiasm for the subject matter shines through every word of this article; it’s infectious! Your commitment to delivering valuable insights is greatly valued, and I eagerly anticipate more of your captivating content. Keep up the exceptional work!

  8. I wanted to take a moment to express my gratitude for the wealth of invaluable information you consistently provide in your articles. Your blog has become my go-to resource, and I consistently emerge with new knowledge and fresh perspectives. I’m eagerly looking forward to continuing my learning journey through your future posts.

  9. Thanks for your interesting article. One other problem is that mesothelioma cancer is generally caused by the inhalation of material from asbestos fiber, which is a extremely dangerous material. It’s commonly observed among individuals in the structure industry who’ve long contact with asbestos. It can also be caused by moving into asbestos covered buildings for years of time, Genes plays an important role, and some people are more vulnerable on the risk when compared with others.

  10. This article is a true game-changer! Your practical tips and well-thought-out suggestions hold incredible value. I’m eagerly anticipating implementing them. Thank you not only for sharing your expertise but also for making it accessible and easy to apply.

  11. I must applaud your talent for simplifying complex topics. Your ability to convey intricate ideas in such a relatable manner is admirable. You’ve made learning enjoyable and accessible for many, and I deeply appreciate that.

  12. I must commend your talent for simplifying complex topics. Your ability to convey intricate ideas in such a relatable way is admirable. You’ve made learning enjoyable and accessible for many, and I appreciate that.

  13. Incredible! This blog looks just like my old one! It’s on a completely different topic but it has pretty much the same page layout and design. Outstanding choice of colors!

  14. Have you ever considered about adding a little bit more than just your articles? I mean, what you say is valuable and everything. But just imagine if you added some great graphics or video clips to give your posts more, ”pop”! Your content is excellent but with pics and clips, this site could definitely be one of the greatest in its field. Great blog!

  15. Wonderful website. Lots of helpful info here. I?m sending it to several buddies ans also sharing in delicious. And of course, thanks for your effort!

  16. Exceptional post but I was wondering if you could write a litte more on this subject? I’d be very thankful if you could elaborate a little bit further. Cheers!

  17. In a world where trustworthy information is more crucial than ever, your dedication to research and the provision of reliable content is truly commendable. Your commitment to accuracy and transparency shines through in every post. Thank you for being a beacon of reliability in the online realm.

  18. I just wanted to express how much I’ve learned from this article. Your meticulous research and clear explanations make the information accessible to all readers. It’s evident that you’re dedicated to providing valuable content.

  19. This article resonated with me on a personal level. Your ability to emotionally connect with your audience is truly commendable. Your words are not only informative but also heartwarming. Thank you for sharing your insights.

  20. Thanks for your interesting article. One other problem is that mesothelioma is generally due to the breathing of fibres from asbestos fiber, which is a positivelly dangerous material. It’s commonly noticed among workers in the construction industry who have long experience of asbestos. It can also be caused by residing in asbestos insulated buildings for long periods of time, Genetics plays a crucial role, and some persons are more vulnerable to the risk as compared to others.

  21. This article resonated with me on a personal level. Your ability to emotionally connect with your audience is truly commendable. Your words are not only informative but also heartwarming. Thank you for sharing your insights.

  22. I wanted to take a moment to express my gratitude for the wealth of invaluable information you consistently provide in your articles. Your blog has become my go-to resource, and I consistently emerge with new knowledge and fresh perspectives. I’m eagerly looking forward to continuing my learning journey through your future posts.

  23. Your passion and dedication to your craft radiate through every article. Your positive energy is infectious, and it’s evident that you genuinely care about your readers’ experience. Your blog brightens my day!

  24. Excellent goods from you, man. I’ve understand your stuff previous to and you are just too great. I really like what you’ve acquired here, really like what you’re stating and the way in which you say it. You make it entertaining and you still care for to keep it smart. I can not wait to read much more from you. This is really a great web site.

  25. Абузоустойчивый серверы, идеально подходит для работы програмным обеспечением как XRumer так и GSA
    Стабильная работа без сбоев, высокая поточность несравнима с провайдерами в квартире или офисе, где есть ограничение.
    Высокоскоростной Интернет: До 1000 Мбит/с
    Скорость интернет-соединения – еще один важный параметр для успешной работы вашего проекта. Наши VPS/VDS серверы, поддерживающие Windows и Linux, обеспечивают доступ к интернету со скоростью до 1000 Мбит/с, обеспечивая быструю загрузку веб-страниц и высокую производительность онлайн-приложений.

  26. Your blog is a true gem in the vast online world. Your consistent delivery of high-quality content is admirable. Thank you for always going above and beyond in providing valuable insights. Keep up the fantastic work!

  27. I am continually impressed by your ability to delve into subjects with grace and clarity. Your articles are both informative and enjoyable to read, a rare combination. Your blog is a valuable resource, and I am sincerely grateful for it.

  28. I’m extremely impressed with your writing skills and also with
    the layout on your blog. Is this a paid theme or did you modify it yourself?
    Either way keep up the excellent quality writing, it’s rare to see
    a nice blog like this one these days.

  29. I gave https://www.cornbreadhemp.com/products/cbd-sleep-gummies a prove payment the primary previously, and I’m amazed! They tasted excessive and provided a sanity of calmness and relaxation. My lay stress melted away, and I slept less ill too. These gummies are a game-changer on the side of me, and I extremely endorse them to anyone seeking unconstrained worry alleviation and improved sleep.

  30. Your writing style effortlessly draws me in, and I find it nearly impossible to stop reading until I’ve reached the end of your articles. Your ability to make complex subjects engaging is indeed a rare gift. Thank you for sharing your expertise!

  31. Your writing style effortlessly draws me in, and I find it nearly impossible to stop reading until I’ve reached the end of your articles. Your ability to make complex subjects engaging is indeed a rare gift. Thank you for sharing your expertise!

  32. Your storytelling prowess is nothing short of extraordinary. Reading this article felt like embarking on an adventure of its own. The vivid descriptions and engaging narrative transported me, and I eagerly await to see where your next story takes us. Thank you for sharing your experiences in such a captivating manner.

  33. I wanted to take a moment to express my gratitude for the wealth of invaluable information you consistently provide in your articles. Your blog has become my go-to resource, and I consistently emerge with new knowledge and fresh perspectives. I’m eagerly looking forward to continuing my learning journey through your future posts.

  34. オンラインカジノとオンラインギャンブルの現代的展開
    オンラインカジノの世界は、技術の進歩と共に急速に進化しています。これらのプラットフォームは、従来の実際のカジノの体験をデジタル空間に移し、プレイヤーに新しい形式の娯楽を提供しています。オンラインカジノは、スロットマシン、ポーカー、ブラックジャック、ルーレットなど、さまざまなゲームを提供しており、実際のカジノの興奮を維持しながら、アクセスの容易さと利便性を提供します。

    一方で、オンラインギャンブルは、より広範な概念であり、スポーツベッティング、宝くじ、バーチャルスポーツ、そしてオンラインカジノゲームまでを含んでいます。インターネットとモバイルテクノロジーの普及により、オンラインギャンブルは世界中で大きな人気を博しています。オンラインプラットフォームは、伝統的な賭博施設に比べて、より多様なゲーム選択、便利なアクセス、そしてしばしば魅力的なボーナスやプロモーションを提供しています。

    安全性と規制
    オンラインカジノとオンラインギャンブルの世界では、安全性と規制が非常に重要です。多くの国々では、オンラインギャンブルを規制する法律があり、安全なプレイ環境を確保するためのライセンスシステムを設けています。これにより、不正行為や詐欺からプレイヤーを守るとともに、責任ある賭博の促進が図られています。

    技術の進歩
    最新のテクノロジーは、オンラインカジノとオンラインギャンブルの体験を一層豊かにしています。例えば、仮想現実(VR)技術の使用は、プレイヤーに没入型のギャンブル体験を提供し、実際のカジノにいるかのような感覚を生み出しています。また、ブロックチェーン技術の導入は、より透明で安全な取引を可能にし、プレイヤーの信頼を高めています。

    未来への展望
    オンラインカジノとオンラインギャンブルは、今後も技術の進歩とともに進化し続けるでしょう。人工知能(AI)の更なる統合、モバイル技術の発展、さらには新しいゲームの創造により、この分野は引き続き成長し、世界中のプレイヤーに新しい娯楽の形を提供し続けることでしょう。

    この記事では、オンラインカジノとオンラインギャンブルの現状、安全性、技術の影響、そして将来の展望に焦点を当てています。この分野は、技術革新によって絶えず変化し続ける魅力的な領域です。

  35. Tải Hit Club iOS
    Tải Hit Club iOSHIT CLUBHit Club đã sáng tạo ra một giao diện game đẹp mắt và hoàn thiện, lấy cảm hứng từ các cổng casino trực tuyến chất lượng từ cổ điển đến hiện đại. Game mang lại sự cân bằng và sự kết hợp hài hòa giữa phong cách sống động của sòng bạc Las Vegas và phong cách chân thực. Tất cả các trò chơi đều được bố trí tinh tế và hấp dẫn với cách bố trí game khoa học và logic giúp cho người chơi có được trải nghiệm chơi game tốt nhất.

    Hit Club – Cổng Game Đổi Thưởng
    Trên trang chủ của Hit Club, người chơi dễ dàng tìm thấy các game bài, tính năng hỗ trợ và các thao tác để rút/nạp tiền cùng với cổng trò chuyện trực tiếp để được tư vấn. Giao diện game mang lại cho người chơi cảm giác chân thật và thoải mái nhất, giúp người chơi không bị mỏi mắt khi chơi trong thời gian dài.

    Hướng Dẫn Tải Game Hit Club
    Bạn có thể trải nghiệm Hit Club với 2 phiên bản: Hit Club APK cho thiết bị Android và Hit Club iOS cho thiết bị như iPhone, iPad.

    Tải ứng dụng game:

    Click nút tải ứng dụng game ở trên (phiên bản APK/Android hoặc iOS tùy theo thiết bị của bạn).
    Chờ cho quá trình tải xuống hoàn tất.
    Cài đặt ứng dụng:

    Khi quá trình tải xuống hoàn tất, mở tệp APK hoặc iOS và cài đặt ứng dụng trên thiết bị của bạn.
    Bắt đầu trải nghiệm:

    Mở ứng dụng và bắt đầu trải nghiệm Hit Club.
    Với Hit Club, bạn sẽ khám phá thế giới game đỉnh cao với giao diện đẹp mắt và trải nghiệm chơi game tuyệt vời. Hãy tải ngay để tham gia vào cuộc phiêu lưu casino độc đáo và đầy hứng khởi!

  36. I know this if off topic but I’m looking into starting my own weblog and was curious what all is needed to get setup? I’m assuming having a blog like yours would cost a pretty penny? I’m not very web savvy so I’m not 100 positive. Any suggestions or advice would be greatly appreciated. Cheers

  37. オンラインカジノ
    オンラインカジノとオンラインギャンブルの現代的展開
    オンラインカジノの世界は、技術の進歩と共に急速に進化しています。これらのプラットフォームは、従来の実際のカジノの体験をデジタル空間に移し、プレイヤーに新しい形式の娯楽を提供しています。オンラインカジノは、スロットマシン、ポーカー、ブラックジャック、ルーレットなど、さまざまなゲームを提供しており、実際のカジノの興奮を維持しながら、アクセスの容易さと利便性を提供します。

    一方で、オンラインギャンブルは、より広範な概念であり、スポーツベッティング、宝くじ、バーチャルスポーツ、そしてオンラインカジノゲームまでを含んでいます。インターネットとモバイルテクノロジーの普及により、オンラインギャンブルは世界中で大きな人気を博しています。オンラインプラットフォームは、伝統的な賭博施設に比べて、より多様なゲーム選択、便利なアクセス、そしてしばしば魅力的なボーナスやプロモーションを提供しています。

    安全性と規制
    オンラインカジノとオンラインギャンブルの世界では、安全性と規制が非常に重要です。多くの国々では、オンラインギャンブルを規制する法律があり、安全なプレイ環境を確保するためのライセンスシステムを設けています。これにより、不正行為や詐欺からプレイヤーを守るとともに、責任ある賭博の促進が図られています。

    技術の進歩
    最新のテクノロジーは、オンラインカジノとオンラインギャンブルの体験を一層豊かにしています。例えば、仮想現実(VR)技術の使用は、プレイヤーに没入型のギャンブル体験を提供し、実際のカジノにいるかのような感覚を生み出しています。また、ブロックチェーン技術の導入は、より透明で安全な取引を可能にし、プレイヤーの信頼を高めています。

    未来への展望
    オンラインカジノとオンラインギャンブルは、今後も技術の進歩とともに進化し続けるでしょう。人工知能(AI)の更なる統合、モバイル技術の発展、さらには新しいゲームの創造により、この分野は引き続き成長し、世界中のプレイヤーに新しい娯楽の形を提供し続けることでしょう。

    この記事では、オンラインカジノとオンラインギャンブルの現状、安全性、技術の影響、そして将来の展望に焦点を当てています。この分野は、技術革新によって絶えず変化し続ける魅力的な領域です。

  38. tai game hitclub
    Tải Hit Club iOS
    Tải Hit Club iOSHIT CLUBHit Club đã sáng tạo ra một giao diện game đẹp mắt và hoàn thiện, lấy cảm hứng từ các cổng casino trực tuyến chất lượng từ cổ điển đến hiện đại. Game mang lại sự cân bằng và sự kết hợp hài hòa giữa phong cách sống động của sòng bạc Las Vegas và phong cách chân thực. Tất cả các trò chơi đều được bố trí tinh tế và hấp dẫn với cách bố trí game khoa học và logic giúp cho người chơi có được trải nghiệm chơi game tốt nhất.

    Hit Club – Cổng Game Đổi Thưởng
    Trên trang chủ của Hit Club, người chơi dễ dàng tìm thấy các game bài, tính năng hỗ trợ và các thao tác để rút/nạp tiền cùng với cổng trò chuyện trực tiếp để được tư vấn. Giao diện game mang lại cho người chơi cảm giác chân thật và thoải mái nhất, giúp người chơi không bị mỏi mắt khi chơi trong thời gian dài.

    Hướng Dẫn Tải Game Hit Club
    Bạn có thể trải nghiệm Hit Club với 2 phiên bản: Hit Club APK cho thiết bị Android và Hit Club iOS cho thiết bị như iPhone, iPad.

    Tải ứng dụng game:

    Click nút tải ứng dụng game ở trên (phiên bản APK/Android hoặc iOS tùy theo thiết bị của bạn).
    Chờ cho quá trình tải xuống hoàn tất.
    Cài đặt ứng dụng:

    Khi quá trình tải xuống hoàn tất, mở tệp APK hoặc iOS và cài đặt ứng dụng trên thiết bị của bạn.
    Bắt đầu trải nghiệm:

    Mở ứng dụng và bắt đầu trải nghiệm Hit Club.
    Với Hit Club, bạn sẽ khám phá thế giới game đỉnh cao với giao diện đẹp mắt và trải nghiệm chơi game tuyệt vời. Hãy tải ngay để tham gia vào cuộc phiêu lưu casino độc đáo và đầy hứng khởi!

  39. Your enthusiasm for the subject matter shines through every word of this article; it’s infectious! Your commitment to delivering valuable insights is greatly valued, and I eagerly anticipate more of your captivating content. Keep up the exceptional work!

  40. Your unique approach to addressing challenging subjects is like a breath of fresh air. Your articles stand out with their clarity and grace, making them a pure joy to read. Your blog has now become my go-to source for insightful content.

  41. In a world where trustworthy information is more crucial than ever, your dedication to research and the provision of reliable content is truly commendable. Your commitment to accuracy and transparency shines through in every post. Thank you for being a beacon of reliability in the online realm.

  42. Your blog has rapidly become my trusted source of inspiration and knowledge. I genuinely appreciate the effort you invest in crafting each article. Your dedication to delivering high-quality content is apparent, and I eagerly await every new post.

  43. Абузоустойчивый сервер для работы с Хрумером, GSA и всевозможными скриптами!
    Есть дополнительная системах скидок, читайте описание в разделе оплата

    Высокоскоростной Интернет: До 1000 Мбит/с
    Скорость Интернет-соединения – еще один ключевой фактор для успешной работы вашего проекта. Наши VPS/VDS серверы, поддерживающие Windows и Linux, обеспечивают доступ к интернету со скоростью до 1000 Мбит/с, гарантируя быструю загрузку веб-страниц и высокую производительность онлайн-приложений на обеих операционных системах.

    Воспользуйтесь нашим предложением VPS/VDS серверов и обеспечьте стабильность и производительность вашего проекта. Посоветуйте VPS – ваш путь к успешному онлайн-присутствию!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *