During last week, we released the monographs in Nenets and Selkup available in our Fenno-Ugrica collection. Sven-Erik Soosaar, a researcher of Tundra Nenets at the Institute of the Estonian Language (EKI) gives us a brief overview to this material and discusses the status of Samoyedic languages, which are at the edge of extinction, or have already perished.
A valuable resource of the Samoyedic languages has been made available for the researchers. The Samoyedic languages, which are spoken in Western Siberia and Northern Europe is the smallest branch of the Uralic language family. Several of these languages have already gone extinct and most of the remaining languages are critically endangered. The only Samoyedic language which is not in the immediate danger of extinction is Tundra Nenets, which has still about 20 000-30 000 speakers. According to the latest census, the number of speakers is decreasing fast. This suggests that the younger generations are losing the language and the work on revitalisation has to be started in order to save the Nenets language from the fate of other Samoyedic languages. For instance, Tundra Enets has only about ten speakers left. The other Nenets language, Tundra Nenets, has about 1000 speakers and it is also severely endangered. The differences in phonetical and lexical level make the use of Tundra Nenets literary language impossible for Forest Nenets speakers – their own literary language was created only in the 1990’s and wasn’t included in this collection due to the copyright issues.
54 monographs in Tundra Nenets from the years 1903 to 1956 are digitized and made publicly available at Fenno-Ugrica collection. The oldest of these titles is a translation of missionary biblical stories from 1903. In this book, every Nenets word is glossed with Russian translation below. The other books are mainly primary school textbooks, which were originally published between 1932 and 1956. These publications reflect the tumultuous period in the life of the peoples of the Soviet empire. The orthography in earlier textbooks is based on the Latin alphabet, but from 1937 onwards, the Cyrillic based orthography is being used. Among the digitized books, we find some translations of literary works from Russian, most notably the tales of Alexander Pushkin. Dictionaries from the years 1936, 1937, 1954 and 1955 are also in the collection. Interesting curiosities are two speeches of Stalin from 1939 and 1940, which were translated into Tundra Nenets. In these texts, we can see the attempts to use Nenets in a style quite different from the traditional literary works and translations of Russian fiction. The use of Russian words for depicting the concepts of modern society instead of the missing Nenets counterparts is indicative for this type of texts.
12 books in Selkup have been digitalized (plus one Russian translation of a Selkup primary). Regarding the small number of material published in Selkup, this is already a major part of Selkup literary corpus. The oldest books digitized are from 1879 – a textbook and a book on religious holidays. These titles contain a reading primary and the earliest attempts of missionaries to translate biblical stories into Selkup. Parallel text in Russian is also provided. Selkup translations are heavily influenced by Russian, both at the lexical and syntactic level. The dialect of these texts, Central Selkup spoken in and around the village of Narym is practically extinct for today, there may be no more than five elderly speakers left. The other books are written in Northern dialect, which is the only dialect spoken, albeit only by about 1000 people today. The school books of 1930’s are written in Latin orthography. This endeavour did not last long and the primary and arithmetics textbook of 1940 are already written in Cyrillic-based orthography. The latest book in this selection is a primary textbook from 1953. A valuable resource is the first grammar of Selkup by Georgi Prokofyev, which was published in 1935.
The materials in Samoyedic languages at the Fenno-Ugrica collection reflect the history of Samoyedic literary languages from early attempts in the 19th century through the enthusiasm of 1930’s to the middle of the 20th century, which witnessed the slow path to the extinction of native languages being supported by the Soviet political and school system. This collection presents a worthy material for the researchers of Samoyedic languages, especially those interested in literary language development.
/ Sven-Erik Soosaar
bactrim sale online
generic for levaquin
Excellent article! We will be linking to this particularly great article on our website. Keep up the good writing.
Greetings! Very helpful advice in this particular article! It is the little changes which will make the most important changes. Thanks a lot for sharing!
Awesome! Its genuinely remarkable post I have got much clear idea regarding from this post
For the reason that the admin of this site is working no uncertainty very quickly it will be renowned due to its quality contents. Watch bbc persian iran
Pretty! This has been a really wonderful post. Many thanks for providing these details.
naturally like your web site however you need to take a look at the spelling on several of your posts.
I really like reading through a post that can make men and women think. Also thank you for allowing me to comment!
This is really interesting You re a very skilled blogger. I ve joined your feed and look forward to seeking more of your magnificent post.
amruthaborewells.com
난징에서도 일부 목사들이 급히 소집됐다.
kinoboomhd.com
그러자 백호가 말했다. “와서 등불을 켜고 허공을 입으십시오.”
I gave https://www.cornbreadhemp.com/products/cbda-oil a prove for the cardinal time, and I’m amazed! They tasted smashing and provided a intelligibility of calmness and relaxation. My emphasis melted away, and I slept better too. These gummies are a game-changer since me, and I enthusiastically put forward them to anyone seeking unconstrained emphasis liberation and well-advised sleep.
10yenharwichport.com
이 두 사람은 무법자이고 원하는 것은 무엇이든 하고 이 사람들에게 용서받지 못하는 것도 당연합니다.
amruthaborewells.com
그리고 수많은 선원들과 뱃사공들이 그들에게 동기를 부여받은 것 같았습니다.
I very delighted to find this internet site on bing just what I was searching for as well saved to fav .Live TV
binsunvipp.com
오히려 황제의 친족과 황제의 제자는 다른 개념이다.
doeaccforum.com
책 추천, Huan Yu’s는 오늘 밤 선반에 있습니다. 책은 훌륭하고 혁신적입니다.
modernkarachi.com
다른 사람들이 자신 때문에 운명이 바뀌었다고 한다면.
Nice post. learn something new and challenging on blogs I stumbleupon on a daily basis.-lateinisch sache
agonaga.com
이때 왕부시는 사람들에게 무력감을 주었다.
10yenharwichport.com
하지만 그녀는 방금 수술을 받았지만 약을 사용할 수 없었기 때문에 여성은 이불만 붙잡고 여기에서 버틸 수 있었습니다.
rivipaolo.com
지출을 조절하는 것 외에도 실제로 오픈 소스의 가능성이 있는 것으로 밝혀졌습니다.
semaglutide medicine
restaurant-lenvol.net
아니면 양심도 없는 놈 팡지판이 사람을 속여 돈을 빼앗으려 한다고 장담하는 걸까요?
digiapk.com
그가 이 두 단어를 말했을 때 홀에 있던 모든 사람들이 충격을 받았습니다.
sm-casino1.com
Li Chaowen은 여전히 매우 내성적인 것처럼 보였지만…
Good article with great ideas! Thank you for this important article.Rolling Cat Carrier with Wheels for 2 Cats Double-Compartment Foldable Pet Carrier with Wheels for 2 Small Cats and Dogs Pet Cat Travel Carrier for Hiking/Camping/Veterinary Visits Blue – Hot Deals
lfchungary.com
한 시간이 지난 후 Liu Jie는 기사 작성을 마쳤습니다.
sm-online-game.com
그러나 더 끔찍한 소식이 나오자 여야는 들썩거렸다.
sm-slot.com
Liu Wenhua는 Liang Ruying이 여성이 아니라고 비난하며 불쑥 말을 걸었습니다.
pragmatic-ko.com
많은 상형문자도 다시 새겨야 합니다.
yangsfitness.com
그래서 그 관리는 감히 게을리 하지 않고 급히 기념관을 가져가 총무처장에게 미친 듯이 보고했다.
lfchungary.com
폐하가 정한 날짜는 불가능한 일입니다.
pragmatic-ko.com
즉, 그는 왕자에게 교훈을 가르칠 정도로 두꺼운 피부를 가지고 있지 않았습니다.
sm-slot.com
그의 마음 속에서 Zhu Xiurong은 그의 어머니와 같았습니다.
pchelografiya.com
그 장면은 지금 너무 많은 사람들을 충격에 빠뜨렸습니다.
rybelsus
lfchungary.com
이 젊은이들의 동료들은 그들이 보고 들은 것을 들뜬 마음으로 서로 이야기했습니다.
pragmatic-ko.com
그런데 그들이 산길을 돌자 갑자기 눈이 번쩍 떠졌다.
sm-online-game.com
Xie Qian은 “폐하의 가족 문제는 국가 문제입니다. “라고 말하지 않을 수 없었습니다.
pragmatic-ko.com
Fang Jifan의 얼굴에서 미소가 흔적도없이 사라졌습니다.
bistroduet.com
이 일련의 질문은 사실 모든 사람이 이미 마음 속에 답을 가지고 있습니다.
tadalafil online cost
zestoretic cost
manzanaresstereo.com
다행히 그의 손은 안정되었고 Zhu Houzhao는 노인의 눈을 계속 주시했습니다.
megabirdsstore.com
어린 조셉은 나른하고 굶주린 채 숯불에 기대어 있었습니다.
buy generic prednisone online
mersingtourism.com
하지만 입문용 식도락가인 그는 그저 한 입 가득 수프의 느낌을 즐긴다.
chutneyb.com
손을 등 뒤로 한 채 거대한 광고판 아래 서 있던 장마오는 오랫동안 침묵을 지켰다.
madridnortehoy.com
여기까지 정말 멀고 얼마나 많은 위험을 감수해야 하는지도 모르겠습니다.
Thank you very much for this wonderful information. – hey dude shoes women
khasiss.com
그러나 정형화된 글을 폐지한다고 하면 그들의 진보가 끊어진다.
sm-online-game.com
물론 가장 중요한 것은 Li Dongyang이 치명적인 문제를 발견했다는 것입니다.
shopanho.com
이렇게 말하자 주후조의 얼굴이 일그러졌다.
windowsresolution.com
그리고 모든 정보는 Wang Souren의 손에 떨어졌습니다.
raytalktech.com
Wang Bushi는 더 이상 아무 말도 하지 않고 고개를 숙이고… 자신의 할 일을 했습니다.
sm-slot.com
Liu Jin은 예를 들어 많은 도구를 검색했습니다. 그는 실제로 냄비를 찾았습니다.
madridnortehoy.com
그는 가족이 바지를 입었다는 말을 들어본 적이 없습니다.
sm-online-game.com
결국 세상을 돕기 위해 솥을 거는 것은 유교와 상당한 공통점이 있다.
mojmelimajmuea.com
Fang Jifan은 한숨을 쉬었습니다. “폐하 잘 돌봐주세요. 이 질병은 … 치료하기가 매우 어렵습니다.”
ttbslot.com
물론 아직 어리고 무지해서 교육받아야 할 부분이 있기는 하다.
raytalktech.com
이에 따라 강남 전체의 땅값이 큰 영향을 받기 시작했다.이브라힘은 눈살을 찌푸리며 잠시 얼었다. 그는 이해할 수 없었다.
ttbslot.com
Deng Jian은 “스승님, 더 이상 나를 원하지 않습니까?”
qiyezp.com
앞으로 나아가면 뒤에 있는 모든 존재가 뒤를 따른다.
qiyezp.com
전투에 강한 선원들은 마침내 마음의 동요를 억제했습니다.
sandyterrace.com
Hongzhi 황제는 멈추고 고개를 들고 갑자기 “Jifan, 이리와”라고 말했습니다.
etsyweddingteam.com
このブログのファンになりました!素晴らしい情報源です。
qiyezp.com
Xiao Jing은 마음 속으로 한숨을 쉬었습니다. 이것은 도를 얻은 한 사람입니다. 닭과 개는 하늘에 올라갑니다.
freeflowincome.com
멘토에 대해 이야기하자 쉬징의 손이 다시 떨렸다. “괜찮아요?”