Tag Archives: Lor rojos de ultramar

Sentido de humor en Rojos de ultramar

En la clase hablamos del estilo narrativo de Jordi Soler en su novela Rojos de ultramar. Lo comparamos con el estilo de Javier Cercas en la novela Soldados de Salamina, porque las dos coinciden en varios aspectos. Hemos constatado que el estilo de Soler es fluido y la historia avanza espontáneamente sin manipulación artificial. La novela de Cercas es de un estilo más buscado. La de Soler más bien aparenta a la manera de hablar de la vida propia de uno y sin buscar más pruebas de si se trata realmente de una historia de la vida real con detalles reales nos contentamos de constatar que es credible en su casi totalidad.

La riqueza de la narración en la novela sigue el modelo naturalista: como en la vida real, en la novela se asiste a acontecimientos más distintos. En el lector se evocan sentimientos de todo tipo desde el encanto hasta el disgusto y sus reacciones oscilan entre la risa y el pasmo. Como condimento de la historia Soler utiliza el sentido de humor. Puede que el lector tomaría su merienda novelesca con igual de apetito aunque esa se presentara más plana, pero a la manera de una chiquilla pimienta chili en un plato de patatas bien nutritiva el condimento humoresco vuelve la historia más picante, o a veces mordaz. A parte del valor puramente distractivo el humor tiene la calidad valorizante. Da más valor a los momentos tristes, graves y  serios por acentuar las diferencias emocionales.

La parte más rica en humor es el principio de la novela, es decir los capítulos de La guerra de Arcadi y La Portuguesa. Será por contar acontecimientos y épocas temporalmente alejados que ya están dorados en la memoria. Sin conocer teorías o clasificaciones de estilos humorísticos voy a dar una vista sumaria sobre los tipos de humor que se encuentran en la novela. De cada tipo voy a dar un o dos ejemplos representativos. Hay que darse cuenta de que no todo tipo de humor se puede clasificar, por ejemplo cuando queda difícilmente localizada por estar demasiado esparcido dentro de un párrafo.

Chiste: Es el tipo de paquete compacto de sentido de humor, de mayor o menor volumen, hecho con la simple intención de dar risa sea por las imágenes que evoca sea por lo sorprendente:

Ej.1. [..] el cónsul, que a medida que se aproximaba su platillo de caracoles iba dejando de ser hombre robusto y se iba convirtiendo en gordo goloso [..]

Es fácil de tomar afección del tipo de hombre que se ve en la imágen, un duro puro que se convierte en un charlatán blando ante un delirio gastronómico.

Juego de palabras: Es combinación torcida o inventada a base de palabras o expresiones ya existentes:

Ej.2. [..] Doménech, que era técnicamente un come-curas.

Comparable a mujeres o animales come-hombres Doménech no se contenta de poco. Es el tipo de come-hombres con gustos distinguidos.

Expresión pícara: Es el tipo de chiste de una cláusula, una expresion que se halla lígeramente mal situada, una palabra desplazada o con sustitutos raros:

Ej.3. [..] un trozo de pan, una lata de leche condensada, una pieza  de pollo que no encajaba en ningún rincón de la anatomía de los pollos.

En principios, no hay de qué quejarse, tan solamente no se suele hablar con tanta complicación analítica de los pollos. Suena ridículo.

Ironía: Se dice del tipo de burla que hace comprender lo contrario de lo que se dice:

Ej.4. Schilling era el director de una compañia alemána [..] un parapeto que le servía para ocultar su verdadera labor, que era la de coordinar y llevar a feliz término el atentado contra Franco.

Independientemente de las aspiraciones subjetivas del autor, del lector o de cualquier individuo se puede considerar como subversiva la combinación felíz y atentado contra.

Sarcasmo: Es el tipo de burla que se acerca de la ironía, pero sin fineza, con la intención expresa de hacer daño a alguien o a algo:

Ej.5. Jovito era un niño hecho para la desgracia.

Parece una afirmación sin más, pero esconde una peligrosa valoración del desdicho Jovito. Como si fuera un hecho que justifica toda la desgracia voluntaria o no.

Acumulación de coincidencias raras: Considero tal los detalles que cada uno en sí pasarían como mucho por una curiosidad si siquiera ella, pero que adjuntados parecen cosquillar a los músculos de sonrisa. Es algo que le pone la cara en mueca irresistible. No hacen reír con la boca grande abierta así que quedan dentro y dejan la sensación que la risa está borbotando y hay que sacarla. Es el tipo de humor que a lo largo de la lectura vuelve al lector en una marioneta ridícula y blanda al cansarle con esas cosquillas continuas:

Ej.6. El licenciado Penagos estaba asociado con sus dos hermanos, que también eran abogados pero de línea un poco más bárbara: llevaban sombrero, revólver y ceño arrugado y cuando ganaban un caso lo celebraban con vasos de ron y poderosas vociferaciones. Aquellos festejos exagerados de ninguna manera correspondían a la modestia de sus victorias legales, daba la impresión de que entre el juzgado y el bufete se daban tiempo para robar ganado o para asaltar un tren.

A base del extracto, se podría caracterizar los hermanos Penagos de menos personajes interesantes. Eso no solamente por su aspecto teatral sino también por su conducta general y aparentemente por la impresión que dejan a los pobres aldeanos, sus clientes.

Cómica de la situación: Se acerca del tipo anterior con la diferencia que aquí coinciden dos fenómenos contradictorios. Puede que en momentos en la novela de Soler también pruebe de choque de culturas, como en el caso de los encuentros que tuvieron con la naturaleza y que a los europeos nos parece absurdo pero a un mejicano quizás son encuentros entre otros, como en este caso:

Ej.7. Como [el televisor] era un ejemplar único en los alrededores, cada vez que algo aparecía en la pantalla brotaba en la ventana, de manera automática, un montón de cabezas que crecía o decrecía según la temporada y que, de un día para otro, había sido reforzado por la cabezota de un elefante que vivía por ahí y que intentaba, sin ninguna probabilidad de éxito, confundirse con el resto de las cabezas.

Al lado de la multitud de cucas caras animales se presenta la de un elefante. El pobre se cree igual con el resto. No pasa inapecebido ni para los catalanes de la selva que están acostumbrados de la ventana zoológica.

Exageración: La forma de humor que nace del puro placer de agrandir desmesuradamente la realidad. Hay que darse cuenta de que los diversos tipos de humor se confunden con frecuencia. Aquí abajo la exageración se encuentra con la cómica de situación:

Ej.8. Los cojines en ese trópico tomado por los insectos tenían el mismo grado que el sombrero de los magos, bastaba levantarlos para que saliera de abajo un grillo, un pinacate o una araña capulina.

Una imagen graciosa, la del sombrero mágico, se vuelve doblemente divertida con la expansión de insectos; más que un sombrero da impresión de un arca de Noé.

Tragicomedía: En los momentos tragicómicos se reunen lo trágico y lo cómico en una misma imagen. También pertenecen al tipo de humor que hacen nacer en el lector la sensación de culpabilidad por dar ganas de reír de algo que tendría más bien evocar la compasión y la lástima. Personalmente considero este tipo como más tentador justamente por la contradicción que trae.

Ej.9.  Luego vino un Tarzán cuyo número consistía en forcejear contra un tigre añoso, que había perdido, en algún circo anterior, las garras, los dientes y en general las ganas de vivir.

Terrible combate atrevido en este circo. Tal como lo presenta la citación aquí arriva hay que preguntarse “perderá su vida, el miserable gato maltratado?” Es evidentemente una comedía trágica, un tigre añoso forcejeandose contra un payaso.

Como conclusión de este trabajo quiero constatar que la lectura a menudo resulta más fácil y más agradable para el lector si la narración es fluida y presenta elementos naturales evocando reacciones sentimentales. El sentido de humor es un condimento muy natural y en Rojos de ultramar está utilizada regularmente y da a la historia un buen gusto de la vida.

Heidi