Digiloikkamerkintöjä kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelmasta

Marko Alamäki opastaa Svetlana Probirskajaa, Päivi Pasasta ja Julia Ekmania Moodlen saloihin. Kuvan etualalla myhäilee Ritva Hartama-Heinonen.

Moodle-työpaja 5.3.2018

Väliviikolla maisteriohjelman henkilökunnan jäsenistä 11 kokoontui saamaan lisäoppia Moodlen käytöstä Marko Alamäen opastuksessa. Maisteriohjelman opettajista kaikki käyttävät Moodlea, mutta monelle ei jää käytännössä aikaa opiskella hienostuneimpia tehtävämuotoja. Siksi tällaiset käytännön kokeilut yhdessä ovat kaikkein tehokkaimpia oppimistilanteita. Marko oli etukäteen tutustunut maisteriohjelman opettajien omiin kurssialueisiin, joten hän tiesi, millaisia tarpeita meillä on.

Kokeilimme esimerkiksi kolmen hengen ryhmissä, miten tehdään työpajatehtävä. Se ei ollut aivan yksinkertainen, mutta koska olimme tilanneet ns. hiekkalaatikot eli kurssialustat kokeiluja varten, saatoimme helposti tehdä kokeiluja muiden vertaisten avulla. Lisäksi puhuimme kuvien käyttämisestä kurssialueilla, kuvien käyttöoikeuksista ja niiden luontevasta käyttämisestä esimerkiksi Moodle-kirjan tekemisessä. Saimme kokeilla myös erilaisia H5P.org-työkaluja ja katselimme Markon esimerkkien avulla, miten videosta voi tehdä interaktiivisen.

Voittajan on helppo hymyillä! Päivi Pasanen ja vierailuluennon pitänyt Sanastokeskus TSK:n johtaja Katri Seppälä hymyilevät helpottuneina.

10.4.2018 Ensimmäinen videotallenteemme näkee päivänvalon ja melkein katoaa ennen sitä

Olimme allekirjoittaneet yhteistyösopimuksen opetusmateriaalin tekemisestä Sanastokeskus TSK:n kanssa. Tarkoituksena oli tallentaa TSK:n johtaja Katri Seppälän luento Päivi Pasasen terminologiakurssilla. Virittelimme Unioninkatu 37:n luentosalin laitteiston parhaamme mukaan tallennus- ja suoratoistomoodiin. Valmensimme vieraamme ja opiskelijat tallennustilanteeseen.

Luennon aiheena oli Sanastokeskuksen TSK:n työskentely käytännön terminologiahankkeiden parissa. Kuuntelimme tyytyväisinä, sillä huomasimme, että luentoon pystyy hyvin liittämään erilaisia harjoitustehtäviä. Kokeilu rohkaisee suunnittelemaan vierailevien asiantuntijoiden luentotallennuksia myös jatkossa.

Tallennuksen ongelmat liittyivät salin laitteistojen käyttöohjeiden ymmärtämiseen. Emme olleet varmoja, alkoiko laitteisto todella tallentaa luentoa. Suoratoisto sen sijaan varmasti toimi, koska siitä saatoimme varmistua mukana olevalta kannettavalta tietokoneelta kirjautumalla luennon seuraajaksi.

Kameran herkkiä liikkeitä emme olleet myöskään osanneet ottaa huomioon. Kun luennoitsija selitti suuremmin liikehtimättä asiaansa, kamera nappasi kuvattavaksi eturivissä heiluvan kenkäni ja muita vastaavia kohteita. Seuraavan kerran muistamme säätää kameran sillä tavalla, että sen kuvausala on yksiselitteisesti edessä. Ei siis välttämättä kannata käyttää automaattista seurantaa.

Pitää myös varautua siihen, että ns. madonnamikrofonia voi olla mahdotonta käyttää, koska ainakin salin tarjolla olleet pääpannat olivat aivan liian suuria pysyäkseen vieraamme päässä. Onneksi salimikrofoni toimi hyvin.

Kauhun hetket kuitenkin koettiin, kun tallennetta ei näkynyt luennon jälkeen Lataamossa, siis siellä paikassa, jonne sen oli määrä siirtyä käytettäväksi. Ongelma liittyi jotenkin mediatallentimiin, ja apua tuli ripeästi sekä Opetusteknologiapalveluista että HelpDeskistä. Huh!

 

Ada Ullström opastaa meitä videokuvaamisen perusteisiin. Vasemmalla Päivi Pasanen.

19.4.2018 Videotyöpaja

Osallistuimme Taina Joutsenvirran organisoimaan videotyöpajaan, jossa meille kerrottiin opetusvideoiden kuvaamisen perusasioista. Ymmärsimme, että omalla älypuhelimellakin voi tehdä joihinkin tarkoituksiin sopivia lyhyitä opetusvideoita. Meille näytettiin myös, mihin tarkoituksiin tarvitaan kameraa tai kameroita ja jalustaa. Tällaisia ovat esimerkiksi sellaiset opetustilanteet, jotka jäävät pysyvämpään käyttöön. Koulutusohjelmassamme sellaisia ovat esimerkiksi tulkkauksen opetuksessa järjestettävät vierailut, joissa vaikkapa poliisiviranomainen esittää omaa tehtäväänsä kuulustelussa, yksi opettaja on kuultava ja opiskelija harjoittelee tulkkaustilanteen hallintaa. Tällaisia harjoituksia tehdään lääketieteellisessä, kun lääkäriopiskelijat opettelevat toimimaan vuorovaikutustilanteissa.

Joidenkin asioiden opettamiseen videot ovat käteviä. Tällaisia ovat vaikkapa käyttöohjeet tai sellaiset opetuksen osat, jotka voidaan siirtää opetustilanteen ulkopuolella tapahtuviksi. Moniin tarkoituksiin on usein jo tarjolla sopivia videoita, kuten vaikkapa meidän projektimme kannalta ajatellen erilaisten käännösmuistiohjelmien käyttöön tarkoitettuja opastuksia. Ohjelmia on monenlaisia, ja opettajan on vaikea omassa tehtävässään pysyä ajan tasalla niiden uusista ominaisuuksista.

Eeva Hagel kertoi meille UniTuben käytöstä luentojen tallentamiseen. Yritimme painaa mieleen, mitä suoratoistoon ja luennon tallentamiseen liittyy UniTube-saleissa. Osa meistä oli jo kokeillut luennon tallentamista ja suoratoistoa, ja tuskailimme ohjauspaneelin vaikeaa tulkittavuutta. Olisi myös hyvä, että opettajien käytössä olisi sellainen tila, jossa salitoimintoja voisi harjoitella ennen luentovieraan tai tilaisuuden alkamista, sillä salivuokran maksaminen harjoittelutunnista tuntui kohtuuttomalta.

 

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *