Asiya Online on ilmainen verkkosivu, jolla voi arvioida konekäännösten laatua automaattisesti erilaisilla laatumitoilla (BLEU, NIST, ROUGE, jne.).
Linkki työkaluun: http://asiya.lsi.upc.edu/demo/asiya_online.php
Asiya Online on ilmainen verkkosivu, jolla voi arvioida konekäännösten laatua automaattisesti erilaisilla laatumitoilla (BLEU, NIST, ROUGE, jne.).
Linkki työkaluun: http://asiya.lsi.upc.edu/demo/asiya_online.php
Systranissa yhdistyy tilastollinen ja lingvistinen konekäännin. Systrania voi käyttää ilmaiseksi verkossa ja tällä hetkellä se sisältää mm. seuraavat kielet: ruotsi, englanti, saksa, ranska, jne. Sanojen ja lauseiden lisäksi Systranilla voi kääntää myös verkkosivuja ja tiedostoja.
Linkki konekääntimeen: http://www.systransoft.com/systran/
Sunda on sääntöpohjainen suomi-englanti-suomi -konekäännin, jota voi kokeilla ilmaiseksi verkossa. Kokeiluversiolla voi kääntää n. 10 lausetta (joskus enemmänkin).
Linkki konekääntimeen: https://www.sunda.fi/
DeepL Translator on hermoverkkokonekäännin, mikä tarkoittaa sitä, että jokainen sana tai lause, jonka siihen syöttää, auttaa sitä oppimaan paremmin kieliä ja käännöksistä tulee yhä parempia. Konekäännin käyttää tähän syötettyjen tekstien metadataa. DeepL Translator on ilmainen, mutta siitä on olemassa Pro-versio, jonka voi yhdistää CAT-työkaluihin. Kielet: englanti, saksa, ranska, italia, puola, espanja, hollanti.
Linkki konekääntimeen: https://www.deepl.com/translator
Marketta Vesisenaho poliisiammattikorkeakoulusta on koonnut poliisialan sanaston, josta löytyy termejä suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi.
Linkki sanastoon: https://www.theseus.fi/bitstream/handle/10024/87210/Oppikirjoja8_Vesisenaho_web.pdf
TSK on koonnut pankki- ja rahoitussanaston kielillä suomi, englanti ja ruotsi. Sanaston ovat koonneet pankki- ja rahoitusalan asiantuntijat.
Linkki sanastoon: http://www.tsk.fi/tsk/pankkisanasto/fi/haku-289.html
Microsoft on koonnut termipankkiinsa IT-alan sanastoa, jota he itse käyttävät omissa laitteissaan. Kielivalikoima on erittäin kattava: englanti, saksa, ranska, suomi, kiina, kroatia, jne.
Linkki termipankkiin: https://www.microsoft.com/en-us/language
Duodecimin terveyskirjastosta löydät määritelmiä lääketieteellisille termeille.
Linkki sanastoon: http://www.terveysportti.fi/terveyskirjasto/tk.koti?p_teos=ltt
Le Petit Robert Encyclopédique on ranskan kielen yleissanakirja, josta löytyy sanojen merkityksiä, esimerkkejä, synonyymeja ja vastakohtia. Sanakirjaan on usein myös merkitty, millä alalla erikoisalatermejä käytetään. Sanakirjaa voi käyttää yliopiston tunnuksilla Helkan kautta.
Linkki sanakirjaan: https://helka.finna.fi/Record/helka.3026545
Cambridge Dictionary on englannin kielen yleissanakirja, josta löytyy sanojen merkitysten lisäksi myös esimerkkejä ja synonyymeja sekä samankaltaisia sanoja.
Linkki sanakirjaan: https://dictionary.cambridge.org/