Kirjoittajan arkistot:Mariliina Räsänen

Opiskelijalta: Työharjoittelukertomus Konfutse-instituutista

Olin syyslukukauden työharjoittelussa Helsingin yliopiston Konfutse-instituutissa korkeakouluharjoittelijana. Kiinnostuin harjoittelupaikasta, koska kiinan kielen opintosuunnan neljännen vuoden kandiopiskelijana koin olevani juuri työpaikkailmoituksessa kuvailtu henkilö. Valikoiduin tehtävään Zoomin välityksellä järjestetyn työhaastattelun kautta, minkä jälkeen pääsin aloittamaan työt syyskuun lopussa. Päätehtäväni oli suunnitella Konfutse-instituutin opettajien kanssa kiinalaisten merkkien opiskeluun tarkoitettu itseopiskelukurssi Moodleen.

Vaikka työ oli kokopäiväistä, pandemian takia työskentelin lähinnä etänä, minkä vuoksi työajan aikatauluttaminen oli joustavaa. Kotoa työskentely sopi minulle kuitenkin hyvin, koska kävin samaan aikaan joitakin kursseja, jotka myös kaikki toteutettiin etäopetuksena. Oppitunnilta pystyi siirtymään suoraan töihin, mikä oli kätevää – ja säästää aikaa, kun ei tarvitse siirtyä perinteiseen tapaan keskustakampuksen rakennuksesta toiseen.

Konfutse-instituutin Helsingin yliopiston toimipiste sijaitsee Topelian A-rakennuksen ensimmäisen kerroksen päässä. Pääsin käymään välillä ihan paikan päälläkin toimistolla, sillä lokakuussa yliopiston henkilökunta siirtyi takaisin kampukselle ja joitakin tilaisuuksia pystyi taas järjestämään kasvotusten turvavälejä ja maskisuosituksia ylläpitäen.

 

 

Helsingin yliopiston Konfutse-instituutin henkilökunta 10.12.2021. Kuvassa kirjoittaja toisena ylävasemmalta.
Kuva: Li Maosen

Jännitin aluksi perjantaipalavereihin osallistumista, sillä kiinan kielen käytännön puheharjoittelu on opiskelujen aikana jäänyt vähemmälle. Ihan kaikkea puhuttua en aina ymmärtänytkään, mutta uudelleen varmistamalla tai viimeistään vaihtamalla englantiin viesti meni usein perille molemmin puolin.

Haluankin kiittää koko Konfutsen henkilökuntaa kärsivällisyydestä ja joustavuudesta tässä asiassa. Kiinan kieli on vielä työn alla, mutta tämän työharjoittelun ansiosta on otettu taas askelia kauemmas luokkahuoneesta ja eteenpäin kohti tosielämän kielenkäyttötilanteita. Sellainenkin yksinkertainen asia kuin sähköpostin kirjoittaminen kiinaksi ja siihen liittyvät kielelliset konventiot olivat minulle uusia, mutta tämä on taito, jota pääsen varmasti hyödyntämään tulevaisuudessa.

Itse työ oli omaa erikoisalaani ja siksi myös aidosti mieluisaa. Nettisivujen ja materiaalin suunnittelussa tiedonhaku, tiedon järjestely ja sen esittäminen kauniissa visuaalisessa muodossa yhdistyivät kiinan kieleen ja erityisesti kiinalaisiin merkkeihin, joiden opiskelusta on tullut vähän yllättäenkin lempiosani kiinan ja japanin opintoja. Tuntui oikeastaan oudolta, että voisin tehdä työkseni samaa, mitä teen huvikseni vapaa-ajalla, ja saada siitä vielä palkkaakin!

Sain melko vapaat kädet Moodle-alustan suunnitteluun, joten aluksi piti opiskella muutamia käytännön asioita. Kävin ensin yliopiston tarjoamia Moodle-koulutuksia ja harjoittelin tehtävien ja materiaalin luomista itsenäisesti, minkä jälkeen koin tuntevani sivuston toiminnat jo melko hyvin. Sain opettajilta sähköpostitse oppituntien materiaalit ja tehtävät, joita muokkasin tarvittaessa pyynnöstä ennen Moodleen siirtämistä. Lisäksi loin kuvitusta tehtäviin ja kurssin Moodle-sivulle. Mikäli tulevaisuudessa hakeudun opettajaksi toisen asteen oppilaitokseen tai korkeakouluun, on Moodlen käyttö jo valmiiksi hallussa.

Learning Chinese Characters (KK-KII003) -opintojakso on toteutettu yhteistyössä Kielikeskuksen kanssa ja lähtee käyntiin kevätlukukaudella 2022. Kurssi on suunnattu kiinan alkeisopiskelijoille, mutta se voi toimia hyvänä muistinvirkistyksenä edistyneemmillekin kielenpuhujille, joiden Kiinan kielitietouden kurssista on jo vierähtänyt aikaa, tai niille, jotka eivät ole kiinan opintojen yhteydessä aiemmin tutustuneet merkkien historiaan, kehitykseen, rakenteeseen ja komponentteihin. Suosittelen siis kurssia kaikille kiinnostuneille.

 

 

 

 

Syksyn HSK-kokeet käynnissä Porthaniassa 20.11.2021.
Kuva: Ellinoora Ilmivalta

 

Merkkikurssin suunnittelun lisäksi osallistuin kahteen Konfutse-instituutin järjestämään tilaisuuteen, joista toinen oli koevalvojan pesti syksyn HSK-kokeissa (汉语水平考试 hànyǔ shuǐpíng kǎoshì) eli kiinan kansainvälisisissä taitotasotesteissä, joihin yksi kokelas oli matkustanut Rovaniemeltä asti. Toinen tapahtuma oli etänä suoritettu kiinan kielen opettajakoulutus, jossa oli tänä vuonna osallistujia poikkeuksellisesti Suomen lisäksi myös Baltian maista.

Harjoittelussa antoisinta oli kiinan käyttäminen työkielenä. Sain myös motivaatiota jatkaa kielitaitoni kehittämistä. Kenties tärkein kokemus työharjoittelussa oli onnistumisen tunne, jonka sain huomattuani, että panostani arvostetaan. Olin myös itse tyytyväinen työnjälkeeni ja koin, etten ainoastaan pärjännyt, vaan olin itsevarma osaamisestani. Työharjoittelu vahvisti luottamustani tulevaisuuden työelämään sekä työllistymismahdollisuuksiin.

Ellinoora Ilmivalta / 艾利

Ilmainen elokuvaesitys verkossa: “Song of the Reed”

Aika: Perjantai 5. marraskuuta klo 12.00-14.00 Helsingin aikaa (KAKSI täyttä tuntia)

Ohjaaja: Hsiu-Ching Wu/Taiwan/2013/76 min/mandariiniksi, taiwaniksi ja japaniksi/kiinalaisella ja englanninkielisellä tekstityksellä

”Song of the Reed” dokumentoi eräiden toisessa maailmansodassa japanilaisten seksuaalisessa orjuudessa olleiden ja siitä selvinneiden taiwanilaisten lohtunaisten (comfort women) elämän. Elokuva osoittaa, kuinka he vuosien varrella onnistuivat voittamaan vakavat fyysiset ja henkiset traumat ja kehittämään positiivisen asenteen elämään. Kansalaisjärjestö Taipein naisten pelastussäätiö (Taipei Women’s Rescue Foundation) on helpottanut tätä prosessia vuosikymmenten ajan.

Opettaessani Taiwanin yhteiskunnasta ja kulttuureista Aasian opinto-ohjelmien opiskelijoille, minulta kysytään usein Taiwanin lohtunaisista. Luullakseni tämä johtuu siitä, että monet opiskelijoistamme ovat opiskelleet pääaineenaan Japanin ​tai Korean tutkimusta, joten lohtunaisista puhuttaessa he haluavat vertailla Korean, Kiinan ja Taiwanin tilannetta.

On kansalaisjärjestöjen aktivisteja, jotka puhuvat aktiivisesti tästä asiasta ja taistelevat Taiwanin uhrien oikeuksien puolesta. Asiaa voidaan myös politisoida tiettyinä ajankohtina, kuten vaaleissa, Japanin korkean tason virkamiesten vierailuiden aikana jne. Tämä dokumentti kuitenkin osoittaa, että uhrien täytyy kulkea pitkä matka päästäkseen eroon traumasta. Olen katsonut tv-haastattelun elokuvantekijästä professori Hsiu-Ching Wusta. Hän on elokuvantekijä, joka on tehnyt useamman kuin yhden elokuvan, jotka käsittelevät anteeksiantoa. Hän haluaa käyttää tätä dokumenttia esittääkseen kysymyksen: jos elämässäsi joku on loukannut sinua eikä oikeudenmukaisuutta ole tehty, mitä teet?

” Song of the Reed” ei tarkoita vain taistelua oikeuksien puolesta ja oikeuden vaatimista. Kyse on myös anteeksiantamisesta, luopumisesta ja uuden elämän saamisesta, kun elinaikana ei voi saada toivottua oikeutta.

Esittelemme yhteistyössä Taipein naisten pelastussäätiön (Taipei Women’s Rescue Foundation) ja professori Hsiu-Ching Wun (Taiwanin kansallisen taideyliopiston elokuvaosaston) kanssa 76 minuutin dokumentin verkossa 5. marraskuuta 2021. Näytöksen jälkeen professori Wu keskustelee yleisön kanssa hänen matkastaan tämän dokumentin tekemiseen. Toimin tulkkina ja moderaattorina keskustelutapahtuman aikana.

Aiemmin tämä dokumentti on näytetty maineikkaissa yliopistoissa, kuten Wienin yliopistossa Euroopassa ja Harvardin yliopistossa Yhdysvalloissa. Tämä on ensimmäinen kerta, kun dokumentti esitetään Suomessa.

Ilmoittaudu ennen 1. marraskuuta 2021. Ilmoittautumislinkki on https://elomake.helsinki.fi/lomakkeet/113384/lomakkeet.html

Lisätietoja: https://blogs.helsinki.fi/spotlighttaiwan/film-screening/

Tapahtuma järjestetään yhdessä Turun yliopiston Itä-Aasian tutkimuskeskuksen kanssa.

Julie Yu-Wen Chen, Kiinan tutkimuksen professori, Helsingin yliopisto