Author Archives: Deleted User

About Deleted User

Special user account.

Lapland’s Dark Heritage at Biennial Conference of the Finnish Anthropological Society

On Thursday 22nd of October, project’s researcher Eerika Koskinen-Koivisto will present a paper at the Biennial Conference of the Finnish Anthropological Society “Landscapes, Sociality and Materiality” in Tieteiden Talo, Helsinki. She attends the panel “Landscape and memory” with a paper  entitled ” Reminder of Lapland’s Dark Heritage – Norvajärvi German Cemetery as a site of commemoration”.

The abstract of the session is:

Landscapes anchor, embody and evoke social memory and are intrinsically tied to the formation of people’s identities. They are understood to do so not as passive platforms onto which meanings are pasted and through which they are articulated, but rather as themselves formed through engagement with particular people, their cultural practices and memories. In this sense landscapes may be regarded as mnemonic devices to recall a shared history and to act as moral guides. In remembering landscapes, natural elements – such as mountains, hills or rivers – or human built forms – such as ruins, shrines or monuments – may be used as mnemonic tools and arenas of moral debate that enable people to remember and talk about the past. For groups of people removed from the places they remember through migration or diaspora, this commemorative aspect of landscapes becomes particularly significant and may engender various kinds of pilgrimage and memory travel. Another area where the connection of landscape, identity and memory is pertinent is the debate concerning heritage. Heritage sites as loci of commemorialization often dramatize the history of a nation/place or commodify its past, while material objects like monuments and memorials are tied in complex ways to social discourses of remembering.

This panel invites papers that ethnographically examine issues related to the ways in which landscapes and their memories are tied to people’s identity processes as well as papers that explore the commemorative aspects of landscapes such as heritage, memory travel, or material triggers of memory. More theoretical analyses of the above issues are also welcome.

Eerika’s abstract is:

After the Finnish-Soviet ‘Winter War’ (1939–40), Finland turned to Germany for help and came to cooperate with Germany’s 1941 attack on the Soviet Union. Some 200,000 German troops were based in Finland, mostly in the northern parts of the country. Towards the end of WWII, Finns turned against their former German brothers-in-arms, which led to the so-called ‘Lapland War’ and large-scale devastation of northern Finland when German troops ended up ‘burning down Lapland’. As a result, about 15 000 German soldiers died in Finnish frontiers.

The question of Finnish-German relations has remained a sensitive topic for a long time and only recently become critically reassessed. This heritage of a difficult and traumatic period is largely unvalued, ignored and intentionally forgotten. Nonetheless, the remains of German sites and material do constitute an element of northern landscapes that locals and tourists have come across and lived with since the war. Recently, the value and meaning of that German material heritage has also become subject to public discussion in northern Finland.

In this presentation I scrutinize the experiences of Finnish people who visit the only official monument of WWII German presence in Finnish Lapland, the Norvajärvi German cemetary located in Rovaniemi found in 1963. I analyze blog writings and virtual travel diaries as well as interviews and writings of the visitors of the cemetery. What motivations drove them to visit the site and how do they describe the experience? How do they see and relate to Lapland’s dark heritage?

Kenttätyöseikkailuja Lapin erämaassa / Fieldwork adventures in Lapland’s wilderness

Hankeryhmä on vieraillut kuluneella viikolla useilla Saksalaisten rakentamilla ja myöhemmin tuhoamilla paikoilla.  Osasta rakennuksia on jäljellä vain perustukset, mutta  paikoin raunioista voi vielä päätellä, missä käyttötarkoituksessa ne ovat olleet. / Over the past week, our project group has visited several sites built and later destroyed by  Germans. In many cases, only the foundations are left but  sometimes one can clearly see what purpose a building served.

Sauna

Olemme löytäneet monia inhimillisiä ja taiteellisia jälkiä tästä sinänsä synkästä kulttuuriperinnöstä. Myös luonto on ottanut pikku hiljaa omansa. / We have found many humane and artistic traces of this dark heritage.

WP_20150805_13_33_45_ProWP_20150801_11_44_55_Pro

Vuosien kuluessa sotajätteelle on löydetty erilaista käyttöä. Vankileirien piikkilankaa on siirretty esimerkiksi laitumille. / Along the decades the war junk has found many places. The barbwire from prison camps, for example, has been reused in farming.

WP_20150805_13_41_41_Pro

Joihinkin sodanaikaisiin kohteisiin on piilotettu geokätköjä. / There are some geogaches to be found around wartime sites.

WP_20150805_13_26_39_Pro WP_20150805_13_24_44_Pro

Projektiryhmä kenttätyömatkalla Inarissa ja Sodankylässä elokuussa (lehdistötiedote 30.7.)

WP_20150801_13_00_24_ProHelsingin ja Oulun yliopistojen tutkijoista koostuva tutkimusryhmä vierailee elokuussa Inarissa ja Sodankylän Vuotsossa. Tutkijat kartoittavat toisen maailmansodan aikaisia saksalaiskohteita maastossa, vierailevat paikallisissa museoissa ja haastattelevat sodanaikaista kulttuuperintöä tuntevia asiantuntijoita ja harrastajia. Tutkijoita kiinnostaa myös toisen maailmansodan käyttömahdollisuuden kulttuuriturismissa.

Lapin synkkä kulttuuriperintö -hankkeessa tutkitaan erityisesti Lapissa toisen maailmansodan aikana toimineiden saksalaisjoukkojen aineellisen kulttuuriperinnön arvoja ja merkityksiä. Tutkijat ovat kiinnostuneita erilaisista tavoista hyödyntää kulttuuriperintöä. Yksi esimerkki hyödyntämisestä ovat historiaan liittyvät harrastukset kuten esimerkiksi sotaan liittyvien muistoesineiden keräily ja etsintä sekä geokätköily.

Inarissa tutkijat jatkavat jo aiemmin aloitettua vankileirien kartoittamista (Seitsonen & Herva 2011). Vuotsossa tutkimusryhmä vierailee muun muassa paikallisessa koulussa kertomassa arkeologisesta tutkimuksesta ja kartoittaa paikallista saksalaisiin liittyvää kulttuuriperintöä.

WP_20150801_13_18_55_Pro

 

Näyttely Saksalaisten ja suomalaisten kohtaamisista Lapin maakuntamuseossa

Lapin alueella oli toisen maailman sodan aikana noin 210 000 saksalaista henkilöä. Yksistään Rovaniemen alueella heitä oli arviolta 6 000 henkilöä eli lähes yhtä paljon kuin paikallista väestöä. Saksalaiset ja suomalaiset kohtasivat toisiaan arkisessa elämässä ja myös vapaa-ajalla. Lapin maakuntamuseossa avautuu tänä keväänä näyttely ”WIR WAREN FREUNDE – OLIMME YSTÄVIÄ” Saksalaisten ja suomalaisten kohtaamisia Lapissa 1940–1944. Näyttelyn avajaiset ovat Arktikumissa Lapin sodan päättymisen 70-vuotismuistopäivänä 27.4.2015 klo 18.

Tutkimusprojektimme kerää näyttelyssä kävijäkyselyn. Kiitämme jo etukäteen Lapin maakuntamuseota yhteistyöstä ja jäämme odottamaan näyttelyn avautumista.

Exhibit about Lapland war at Provincial Museum of Lapland Arktikum, Rovaniemi

During the WWII there were over 200 000 Germans in Finnish Lapland. Rovaniemi alone hosted about 6000 Germans – as many as the Finnish population of the town. Germans and Finns encountered each other in carrying out the daily routines as well as passing free time. The Provincial Museum of Lapland will open this spring an exhibit ”WIR WAREN FREUNDE – OLIMME YSTÄVIÄ” Saksalaisten ja suomalaisten kohtaamisia Lapissa 1940–1944a (We were friends – the Relations between German and Finns in Lapland 1940-1944) which introduces ordinary experiences of the engagements between Germans and Finns. The opening of the exhibit takes place at Arktikum on the day when Lapland War ended 70 year ago on April, 27th of 2015 at 18:00.

Our research project will gather a survey at the exhibit among the museum visitors. We are grateful for the cooperation and look forward to seeing the exhibit.

02 Olimme ystäviä_tiedotuskuva LMM 2015

The photo ”Eine Kleine Finnin.” From photo album of Vuoristojääkäri Kurt Pawlatan. Courtesy of Provincial museum of Lapland.

Kuva: ”Eine Kleine Finnin.” Vuoristojääkäri Kurt Pawlatan valokuva-albumi. Lapin maakuntamuseo.