“Kansainvälisessä työssä ranskan kielellä on tärkeä asema englannin ja kiinan ohella”

Blogikuva2

Fanny Hatunpää kirjoittaa kokemuksistaan ranskalaisen filologian parissa.

Lähdin opiskelemaan ranskalaista filologiaa, koska se tuntui tarpeeksi ”yleiseltä”. En tiennyt, mitä lukion jälkeen olisin halunnut tehdä, ja koska kielten oppiminen on ollut minulle aina helppoa, päätin kehittää osaamistani yliopistolla. Idean sain, kun näin lukiolaiskaverini lukevan pääsykoekirjaa. Pääsykoekirjoina toimivat yksi ohuehko ranskalaisen filologian kirja sekä novelli. Kokeessa oli kielioppia, historiakysymyksiä ja novellianalyysi, osittain suomeksi, osittain ranskaksi. Continue reading ““Kansainvälisessä työssä ranskan kielellä on tärkeä asema englannin ja kiinan ohella””