Aihearkisto: Ohjelmistot

MyMemory

MyMemory on laaja, monikielinen käännösmuisti, jota voi vapaasti käyttää verkossa, ja halutessaan sen voi myös ladata TMX-tiedostona omalle koneelleen CAT-työkaluissa käytettäväksi. MyMemory sisältää mm. Euroopan unionin ja YK:n termejä.

Linkki käännösmuistiin: https://mymemory.translated.net/

Popeye

Lokalisointikursseilla saatat olla tilanteessa, jossa sinun on käännettävä Java properties -tiedostoja. Popeye on siihen tarkoitukseen soveltuva ilmaisohjelma, jonka voi asentaa omalle koneelleen. Jos samasta tiedostosta on olemassa useampia kieliversioita, näet ne rinnakkain, jolloin voit hyödyntää omassa käännöksessäsi muidenkin kielten käännöksiä.

Latauslinkki: https://sourceforge.net/projects/popeye/

 

Memsource Cloud

Memsource Cloud on kaupallinen, selainpohjainen CAT-työkalu, jota voit käyttää ilmaiseksi yliopiston lisenssillä. Kurssin opettaja voi luoda opiskelijoille kurssikohtaiset tunnukset tähän palveluun, mutta lisenssejä on rajoitettu määrä. Memsource Cloudissa voit kääntää tekstejä sekä luoda omia käännösmuisteja ja termipankkeja. Kääntäessä voi hyödyntää myös konekäännöksiä ja esikääntää tekstejä sen avulla.

Linkki sivustolle: https://cloud.memsource.com/web/login/auth

Virtaal

Virtaal on ilmainen ja helppokäyttöinen lokalisointityökalu, jolla pystyy kääntämään XLIFF- ja PO-tiedostoja. Virtaal toimii kuten muutkin CAT-työkalut, mutta voit helposti kopioida käännössegmenttiin käännöstekstissä esiintyviä koodin pätkiä. Ohjelmaan sisältyy tutorial, jonka avulla opit helposti ja nopeasti käyttämään Virtaalia.

Latauslinkki: https://virtaal.translatehouse.org/