Planning for the future

After presenting the initiative in Manchester, the Digitization Project of Kindred Languages is heading towards the next phase by inviting the researchers to join the discussion over the follow-up project for the 2014-2016. The briefing is mainly directed to those, who have received the grant for their research from the Kone Foundation and are doing their research within the Language Programme. Equally, this session will be perfect for those, who are interested in exploring new opportunities within the field of the Finno-Ugric languages.

Continue reading

Days 4-5: Libraries, metadata and publishing + crowdsourcing

As you may have noticed, I haven’t written anything from the sessions, which were held on Thursday and Friday. I participated in S093 (New perspectives on classification and methodology in history of science: theoretical and technological bases for managing primary sources) and S094 (History of science and the ecology of knowledge: the limitations, expectations, and needs of four knowledge communities), which were thematically so close to each other, that I decided to conclude my thoughts on these sessions in one blog entry. I have given this blog post the title: libraries, metadata and publishing, which is into my opinion a broad concept enough in order to cover all the discussions of these sessions.

Continue reading

Day 5: Presenting Fenno-Ugrica at iCHSTM 2013 in Manchester

Finally, it is my turn to speak in front of the audience at the 24th International Congress of History of Science, Technology and Medicine in Manchester (iCHSTM 2013). If you are on site, please, be welcomed and join the S094 History of science and the ecology of knowledge: the limitations, expectations, and needs of four knowledge communities. If not, the least you can do is to download the slides for further information here: Hakkarainen_ICHSTM2013

Yours &c.,

Jussi-Pekka

ps. the day 4 will be analyzed alongside the day 5 on this blog later this evening.

 

Day 3: In Transit

My two first days of the iCHSTM 2013 were spent completely with the sessions, which were related to the questions I tend to face in my work within my field of expertise as a librarian. How nurturing and pleasant it was, I must admit that I needed an extra day to digest what I heard during these past two days. That was one of the reasons, why I took a break from this discussion, which had galloped wildly in twitter, in blogs, in discussions, in comments and in papers. My “day off” at iCHSTM 2013 was spent with transportation.

Continue reading

Day 2: Three Things I Learned Today at ICHSTM

Just to make this blog post tolerably shorter than the previous, I decided to crop my words into a moderate three points listed below. As today’s discussion on the symposium S002 was firmly related to the science museums, I will try to observe these five points through “my” library project and its institutional surroundings at the National Library of Finland.

Continue reading

Day 1: #royalbaby vs. #ichstm

The first day of the 24th International Congress of History of Science, Technology and Medicine was all about the battle between the hashtags #royalbaby and #ichstm. For the twittstorians, the pecking order was clear and the participants were capable to focus on the congress with the full gas as the Duchess of Cambridge delivered a baby boy after the sessions of the day were more or less over.
Continue reading

Fenno-Ugrica goes Manchester and iCHSTM 2013

Currently, the most of my Finnish colleagues are still enjoying the summer break on their summer cottages or on the beach, whereas I have been engaged with completely different activities. After I started to occupy my office again two weeks ago, I have made some preparations for the anticipated and hectic autumn, including the budgeting, scheduling, planning etc the follow-up project for 2014-2016. But most of all, I have tried to prepare my presentation for the 24th International Congress of History of Science, Technology and Medicine (iCHSTM), which is going to take place in Manchester between the 21st and 28th of July.

Continue reading

Is There Life After the Party? Follow How We Are Making the Progress.

Despite the fact that the air-condition was doing its best, it was hot indeed! The heat was raised by the audience, which came to witness the launch of the Fenno-Ugrica collection and research tools for the linguists at the fully packed auditorium at the National Library of Finland on last Thursday – we had fun, we had joy, we had great discussions. Thanks for all of you, who were present in person or online through the ACP connection.

Continue reading

Press Release: National Library’s unique online collection of kindred languages to be made available for open access and as material for linguistic research

The National Library of Finland has published the Fenno-Ugrica online collection of Finno-Ugrian material as well as the related researcher services. The collection contains about 17,000 pages of publications in the Ingrian and Veps languages, totalling more than 120 monographs, of which most are textbooks and dictionaries published in the Soviet Union. In addition to the books, the digitised material includes close to 20,000 pages of Mari and Mordvin newspapers from the 1920s and 1930s.

Continue reading

How the Finno-Ugric World Comes Closer and Available for All? Round Ticket on the Route Göttingen-Helsinki- Petrozadovsk-Saint Petersburg- Moscow-Izhevsk and Back.

I am on the railroads again. This time, Deutsche Bahn is taking care of me on my return journey from Göttingen. The milestone that this train just passed was probably my six-thousandth on the tracks with this initiative, in just the past 5-6 weeks. If you don’t get what Göttingen has got to do with this blog and our project, you’d better read further, because you might end up to drawing the map of the Finno-Ugric world anew.

Continue reading