|Slavica Helsingiensia 3
|Impersonal Sentences in Finnish and Russian: Syntactic and Semantic Properties
|The study describes the semantics of sentences that are called impersonal in Russian and Finnish. The starting point is syntactic non-congruence, which leads to a classification of sentence models with distinct syntactic-semantic structures. These are found to be nearly identical in the two languages. The motivations for the impersonal/non-congruent sentence models are established and tentatively connected with typological phenomena, syntactic subject prominence and word order.
|The Slavonic and East European Review, 64, 3/1986;
Zeitschrift für Slawistik, 32, 1987;
Revue des Etudes Slaves, LIX, 1987.
|A bound xerocopy available