Kurkistusaukkoja suomen kielen tutkimukseen – gradukonferenssin tunnelmia

Kuva: Saša Tkalčan
Kuva: Saša Tkalčan

Teksti: Kadri Siilivask

Suomen kielen ja suomen kielen ja kulttuurin opiskelijoiden ryhmä järjesti torstaina 11.2 lopputöiden konferenssin, Kurkistusaukkoja suomen kielen tutkimukseen – Opiskelijat esittelevät lopputöitään -tapahtuman. Tilaisuudessa tutkielmantekijät kertoivat graduista esitelmien ja posterien muodossa. Mukana oli monipuolisesti tutkielmia eri erikoisaloilta.

Petra Tellan tutkimus ”Miten paikannimien uskotaan syntyneen?”.
Kuva: Terhi Ainiala.
Hauska ja kiinnostava esittely Sanni Surkalta: ”Käsityksiä homomiesten puheesta”. Kuva: Terhi Ainiala.
Sini Leppänen: ”Klikkiotsikoissa esiintyviä kielellisiä piirteitä”.
Kuva: Terhi Ainiala.

1. Miksi osallistuit gradukonferenssiin, Sini Leppänen?
Ennen kaikkea osallistuin siksi, että konferenssi motivoisi tekemään
omaa gradua. Osallistumalla varmistin, että minulla pitää olla jotain
esitettävää konferenssiin mennessä.

2. Mitä itse teit gradukonferenssissa?
Toimin konferenssin puheenjohtajana ja esittelin kahvitauolla omaa posteriani.

3. Mikä oli mukavinta, mikä oli yllättävintä?
Oli hienoa nähdä, miten hyvä yhteishenki konferenssitiimiin muodostui
ja miten kaikki, niin henkilökunta kuin opiskelijatkin, tukivat
toisiaan. Lisäksi oli todella mukavaa päästä keskustelemaan
konferenssin osallistujien kanssa omasta graduaiheestani.
Puheenjohtajana olin positiivisesti yllättynyt siitä, että yleisö
kyseli niin aktiivisesti esitelmien jälkeen.

4. Kannattaako tällainen gradukonferenssi järjestää ensi vuonnakin?
Jos, mitä vinkkejä annat järjestäjille?
Ehdottomasti kannattaa! Gradu on kuitenkin niin iso työ, että on kiva
päästä esittelemään sitä hieman laajemmalle yleisölle. Järjestäjille
vinkkinä, että pieni itsensä haastaminen palkitsee.

Kadri Siilivask: ”S2-opiskelijoiden direktiivien käytöstä”. Kuva: Mohammad Bakharzy
Jenni Suutarisen esittely ”Miten lopetamme puhelun?”. Kuva: Mohammad Bakharzy.
Hilla Tuomisen tutkimus ”Me-viittaukset pariskunnan puheessa. Erään tapauksen tarkastelua”. Kuva: Saša Tkalčan.
Reija Jousjärvi: ”IT-alan työpaikkailmoitus tekstinä”. Kuva: Saša Tkalčan.

1. Miksi osallistuit gradukonferenssiin, Reija Jousjärvi?
Gradukonferenssi oli mielestäni hyvä idea! Laitoksella tehdyistä graduista on mielestäni vähän tietoa saatavilla. Oman esitelmäni avulla sain myös terävöitettyä näkökulmaani yhteen oman tutkimukseni osaan ja sain hyvää esiintymisharjoitusta.

2. Mitä itse teit gradukonferenssissa?
Pidin puheenvuoron. Sen lisäksi olin järjestelytiimissä. Pidimme siis huolta kaikista käytännön järjestelyistä, kahvituksesta, tiloista, posterinäyttelystä, opasteista jne.

3. Mikä oli mukavinta, mikä oli yllättävintä?
Mukavinta oli tässäkin tutustua moniin uusiin opiskelijakollegoihin. En ole koskaan ollut konferenssissa, joten oli kivaa nähdä minkälaista siellä voisi olla. Yllättävää oli ehkä se, että oman laitoksen opiskelijoita tilaisuus selvästi kiinnosti, koska yleisöä oli tullut paljon paikalle.

4. Kannattaako tällainen gradukonferenssi järjestää ensi vuonnakin? Jos, mitä vinkkejä annat järjestäjille?
Kannattaa järjestää kaikkea graduihin liittyvää toimintaa!
Enemmän lukiolaisia olisi ollut mukavaa saada paikalle. Heidän aktivoimiseensa kannattaa ensi kerralla panostaa.

Johann Sandqvist: ”Leena Krohnin romaanien Tainaron ja Ihmisen vaatteissa henkilöhahmoista”. Kuva: Saša Tkalčan.

Tapahtuma oli hyvä mahdollisuus tutustua laitoksemme tutkimukseen ja saada uusia ideoita omaan graduun.

Gradukonferenssin järjestelytiimi. Kuva: Mohammad Bakharzy.

 

Graduntekijät esittelevät töitään

Teksti: Johana Sandqvist

Hei kaikki!

Tässä pieni mainos tulevasta jännittävästä tapahtumasta. Kuulun graduntekijöiden joukkoon, joka esittelee parin viikon päästä töitään Helsingin yliopiston päärakennuksella. Meidän suomen kielen ja Suomen kielen ja kulttuurin opiskelijoiden ryhmämme järjestää Kurkistusaukkoja suomen kielen tutkimukseen – Opiskelijat esittelevät lopputöitään -tapahtuman. Tilaisuudessa tutkielmantekijät kertovat graduistaan esitelmien ja posterien muodossa. Mukana on monipuolisesti tutkielmia eri erikoisaloilta. Tapahtuma on erinomainen mahdollisuus tutustua laitoksemme tämänhetkiseen tutkimukseen ja vaikkapa saada ideoita omaan tulevaan tai tekeillä olevaan graduun. Tilaisuuteen ovat tervetulleita niin laitoksen opiskelijat ja henkilökunta kuin aiheesta kiinnostuneet abitkin. Luvassa myös kahvitarjoilua.

Tule siis mukaan torstaina 11.2. klo 14–16.30 päärakennuksen saliin 6!

Esitelmien ja postereiden aiheet ovat seuraavat:

Reija Jousjärvi: ”IT-alan työpaikkailmoitus tekstinä”
Sini Leppänen: ”Klikkiotsikoissa esiintyviä kielellisiä piirteitä”
Johana Sandqvist: ”Leena Krohnin romaanien Tainaron ja Ihmisen vaatteissa henkilöhahmoista”
Kadri Siilivask: ”S2-opiskelijoiden direktiivien käytöstä”
Jenni Suutarinen: ”Miten lopetamme puhelun?”
Sanni Surkka: ”Käsityksiä homomiesten puheesta”
Petra Tella: ”Miten paikannimien uskotaan syntyneen?”
Hille Tuominen: ”Me-viittaukset pariskunnan puheessa. Erään tapauksen tarkastelua”

Tule gradukonferenssiin kurkistamaan, millaisia graduja suomen kielen ja Suomen kielen ja kulttuurin oppiaineissa on tekeillä! Kahvitarjoilun vuoksi toivomme ennakkoilmoittautumista tapahtumaan osoitteessa: https://elomake.helsinki.fi/lomakkeet/66646/lomake.html. Huom! Ilmoittautuminen päättyy jo 3.2., joten toimi nopeasti.

Lämpimästi tervetuloa mukaan katsomaan ja kuuntelemaan!

Gradukonferenssin tiedotustiimin puolesta
Johana Sandqvist

Alumnitilaisuus 26.11.2015: Tapaus Enkeli-Elisa – miten voi arvioida tiedon luotettavuutta?

AnuSilfverberg_pieni

Anu Silfverberg.

UllaTiilila_luennoi
Ulla Tiililä.


Tekstejä tuotetaan aiempaa nopeammin, ja internetissä uutiset, lausunnot ja tarinat leviävät vauhdilla. Miten voi tietää, onko jokin Facebookissa jaettu juttu lainkaan totta? Entä miten arvioida sanomalehdessä julkaistun jutun todenperäisyyttä?

Suomen kielen oppiaineen alumnitilaisuudessa torstaina 26.11. käsiteltiin tiedon luotettavuutta. Paikalla olivat alustamassa toimittaja Anu Silfverberg ja erikoisasiantuntija Ulla Tiililä Kotuksesta. Tilaisuus oli suunnattu erityisesti opiskelijoille, ja tarkoituksena oli, että opiskelijoilla on mahdollisuus keskustella laitokseltamme valmistuneiden kanssa sekä heidän työstään että tilaisuuden aiheesta.

Tilaisuuden teemana oli Enkeli-Elisan tapaus muutaman vuoden takaa. Anu Silfverberg tutki tuolloin aihetta toimittaja Hanna Nikkasen kanssa, ja he kirjoittivat siitä artikkelin Helsingin Sanomien Kuukausiliitteeseen. Ulla Tiililä analysoi tapaukseen liittyneitä tekstejä. Enkeli-Elisan tapauksessa julkisuudessa esitettiin totena koulukiusaamisen takia itsemurhan tehneen nuoren tytön keksitty tarina. Tarinaa kerrottiin tytön vanhempien pitämän blogin kautta.

Anu Silfverberg kiinnostui Enkeli-Elisan tapauksesta törmättyään siihen sosiaalisessa mediassa. Aluksi Silfverberg oli ohittanut sen selvänä feikkijuttuna. Pian aiheeseen tarttuivat kuitenkin isot sanomalehdet ja mm. Yle. Silfverberg esitti tämän esimerkkinä siitä, kuinka uutisointi vaikuttaa uskomaamme totuuteen: Ylen kerrottua asiasta Silfverbergkin oli ajatellut, että ehkä Enkeli-Elisa sittenkin on totta.

Silfverberg kuitenkin kysyi asiasta juttuja tehneiltä toimittajilta, ja kävi ilmi, ettei kukaan heistä ollut ollut suoraan yhteydessä jutun tytön vanhempiin, vaan ainoastaan jutusta julkisen tehneeseen henkilöön. Tämä herätti Silfverbergin kiinnostuksen, ja hän lähti tutkimaan juttua tarkemmin toimittaja Hanna Nikkasen kanssa.

Juttuun liittyneiden tekstien analysointiin pyydettin avuksi Ulla Tiililä. Tiililä on Kotimaisten kielten keskuksen erityisasiantuntija, joka on tutkinut virkakieltä. Tiililä tekee forensista lingvistiikkaa: analysoi tekstejä ja päättelee, onko todennäköistä, että tekstit ovat saman henkilön tai eri henkilöiden kirjoittamia. Forensista lingvistiikkaa käytetään poliisitutkimuksissa, ja esimerkiksi FBI:lla on Yhdysvalloissa omia kielentutkijoita. Suomessa lingvistiikan hyödyntäminen rikostutkimuksessa on vielä vähäistä, mutta Tiililän mukaan toimeksiannot ovat viime aikoina lisääntyneet.

Enkeli-Elisan tapauksessa Tiililä sai analysoitavakseen tekstejä niin väitetyltä itsemurhan tehneeltä tytöltä, tämän vanhemmilta ja jutun julki tuoneelta henkilöltä. Tiililä lähti selvittämään, ovatko tekstit yhden vai useamman kirjoittajan kirjoittamia.

Tekstejä tutkiessaan Tiililä kiinnittää huomiota mm. teksteissä esiintyviin sanoihin ja lauserakenteisiin. Jokin yksittäinen samankaltaisuus ei vielä merkitse mitään, mutta jos käy ilmi, että teksteissä on kautta linjan samatyyppisiä lauserakenteita tai vaikkapa tiettyjä, toistuvia sanoja, niiden painoarvo lisääntyy. Enkeli-Elisan tapauksessa eri henkilöiden kirjoittamiksi väitetyissä teksteissä oli huomattavia samankaltaisuuksia, joiden perustella Tiililä päätyi esittämään, että todennäköisesti tekstit on kirjoittanut yksi ja sama henkilö. Silfverberg ja Nikkanen saivat Tiililän analyysista tuen epäilylleen tarinan todenperäisyydestä.

Enkeli-Elisan tapaus on yksi esimerkki siitä, miten julkisuuteen luikahtanut tarina muuttuu todeksi. Miten sitten voisi arvioida tiedon luotettavuutta? Vaikeaa se onkin, ellei toisinaan lähes mahdotonta. Silfverberg korostaakin journalistien vastuuta faktojen tarkistamisessa. Esimerkiksi juttuun haastatellun henkilön sanomisten paikkansapitävyys täytyy tarkistaa tai tuoda ilmi, ettei tietojen vahvistaminen onnistu. Internet on kuitenkin täynnä muiden kuin journalistien tuottamaa sisältöä, jolloin tulkinta jää lukijan vastuulle. Ainoita keinoja on oikeastaan etsiä tietoa monesta eri lähteestä ja vertailla löytynyttä informaatiota.

Tilaisuus keräsi paikalle mukavasti osallistujia kuuntelemaan alustuksia ja keskustelemaan aiheesta. Tiililä ja Silfverberg ovat molemmat taitavia ja innostavia puhujia, ja paikalle saapuneet olivat selvästi kiinnostuneita aiheesta. Tiedon luotettavuuden arviointi on entistä tärkeämpää saavutettavissa olevan tiedon määrän kasvaessa, ja monet suomen kielen opiskelijat tulevat valmistuttuaan työskentelemään tiedonvälitystehtävissä mm. opettajina, journalisteina ja viestinnän tehtävissä. Näin ollen he joutuvat pohtimaan omassa työssään juuri näitä tiedon luotettavuuteen liittyviä kysymyksiä.

Väitöskirjaputkessa

Teksti Riho Grünthal, Itämerensuomalaisten kielten professori, Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit.

Oletuksia, väittämiä, aineistoja, analyyseja, sivuja ja kappaleita, lausuntoja, viimeistelyä, numeroita ja tilastoja, kirjallisuusluetteloita. Tohtoriksi valmistuminen on monipolvista, kun tiedettä kirjoitetaan uuteen muotoon. Tieto muuttaa olemustaan, kun aiempia väitteitä ja entisiä päätelmiä arvioidaan. Tieto liikuttaa totuutta. Sitä varten yliopisto on olemassa.

Tohtorinväitöskirja on tekijälleen pitkä prosessi, joka kourii sisukset ja koulii mielen. Oivallukset ja ongelmat ratkaisuineen syntyvät kun tutkija heittäytyy koko persoonallisuudellaan tiedon vietäväksi. Yksi valvoo öisin eikä malta lopettaa löydettyään inspiraation. Toinen pakertaa päivänvalossa ja tilittää edistymistään, ahdistustaan, turhautumistaan ja tyytyväisyyttään ympäristölleen. Väitöskirjan synnystä on tuhansia tarinoita.

Helsingin yliopistossa on luotu viimeisen viidentoista vuoden aikana monenlaisia tulostavoitteita. On sommiteltu laadunvalvontarakenteet. Hyvin harva tieteenala tulee toimeen välittämättä muiden maiden tutkimusvirtauksista. Helsingin yliopiston johtotähtenä on pitkään ollut kansainvälistyminen, joskin sen merkitys tuntuu vaihtuvan taajaan. Kansainvälisyyden leimaksi kelpaa välillä esityskieli englanti. Opiskelijoiden, jatko-opiskelijoiden ja henkilöstön liikkuvuus on nykyaikaa. Artikkeli ylikansallisessa julkaisussa on globaalisuuden ykkösmittari, ja se onkin osa yliopistojen tulosvastuun nykymuottia. Parhaimmillaan kansainvälisyys toteutuu, kun se toimii tiedon kontekstualisoijana. Aito, uusi, laadukas ajatus, joka voi löytää kannattajansa yhtä hyvin Havaijilla, Firenzessä kuin Osakassa. Kansainvälistä tutkimusympäristöä tarvitaan tietoa, ei sattumalta valitun ajan statistiikkaa varten.

Olen ollut viimeisen viidentoista kuukauden aikana eli elokuusta 2014 alkaen osallisena kuudessatoista väitöksessä: ohjaajana, esitarkastajana, vastaväittäjänä, kustoksena ja tiedekunnan edustajana. Lisäksi olen käynyt neljä kertaa muuten vain seuraamassa oman alani ja tuttujen menestymistä väitöstilaisuudessa. Tutkija ja laaja yleisö kohtaavat tiedon tuoreimmillaan juuri väitöstilaisuudessa. Otokseni kattaa laajan sikermän humanistisia aloja: englannin kieli, espanjalainen filologia, folkloristiikka, itämerensuomalaiset kielet, musiikkitiede, slaavilainen filologia, suomalais-ugrilainen kielentutkimus, suomen kieli, unkarin kieli ja kirjallisuus, venäjän kieli, viron kieli, yleinen kielitiede. Omassa oppiaineryhmässäni suomalais-ugrilaisissa kielissä ja kulttuureissa ja suomalais-ugrilaisessa kielentutkimuksessa, yhdessä Helsingin yliopiston perinteikkäimmistä humanistista aloista, vuosi 2015 on poikkeuksellisen antoisa. Kuutta väitöstä yhtenä vuonna ei ole ollut koskaan aikaisemmin, ei lähellekään.

Havaitsemani perusteella Helsingin yliopiston tietoinen toimintakulttuurin kehittäminen on onnistunut. Strategiset tavoitteet ovat toteutuneet, koska tilastollisestikin on aihetta tyytyväisyyteen. Näkemäni väittelijät ovat tehneet erinomaisia löytöjä, nostaneet tutkimuksen tasoa ja asettaneet uusilla teeseillään tiedon uuteen kuosiin. Infrastruktuuriakin kannattaa kiittää: hyvin on mennyt, rakenteet on koottu harkiten, tuotekehittely on ollut tarkkaa.

Laadukkaan väitöskirjan paras tae on taitavasta perustutkinto-opiskelijasta kouliintuva motivoitunut jatko-opiskelija. Kun odottaa jo seuraavaa päivää päästäkseen jatkamaan edellisen työrupeaman lentoa, myötävire vie mennessään. Kun takkuaa, aivot kypsyttelevät hiljalleen poimukohtaa, joka lopulta aukeaa omin voimin tai tukiverkostojen avulla. Mitä parempi motivaatio on, sitä hanakampi on etsimään keinoja kynnysten ylittämiseksi.

Motivoituneen jatko-opiskelijan tärkein tuki on vastaavassa tilanteessa olevien vertaisryhmä, kanssavaeltajien tiivis joukko ja toimiva ohjaajaverkosto. Sellaisen luomiseksi kannattaa nähdä vaivaa. Valtakunnallinen kielentutkimuksen tohtorikoulu Langnet loi juuri tällaiset puitteet, joita yliopistot ovat parin viime vuoden aikana yrittäneet siirtää omiin tutkijakouluihinsa.

Jos yliopistot ja tutkimustietoa tarvitseva yhteiskunta onnistuvat rekrytoimaan vasta väitelleitä nuoria tutkijoita riittävän hyvin, pitkä prosessi on kannattanut. Trimmatut tuoreet aivot ovat vuosien määrätietoisen työn hedelmä. Kehitetyt taidot ja jaettu oppi kannattaa ottaa käyttöön ja kierrättää eteenpäin. Tässä on yliopiston päätehtävä ja perustutkimuksen ydin. Se yhdistää tutkijat ja jakaa tietoa. Tutkijayhteisön kannalta kriittinen kynnys on siinä, pystyykö se linkittämään eri-ikäiset tutkijat ja erilaisessa tutkimustilanteessa tuotetun tiedon toisiinsa.

Joillakin aloilla vallitsee julkaisubulimia. Jokaisesta seminaariesitelmästäkin on koottava tulossabluunan mukainen artikkeli. Viittä vuotta vanhemman maailman voi unohtaa. Humanistisilla aloilla tutkimustieto voi olla hyvinkin pitkäikäistä, vuosikymmenienkin kuluttua relevanttia. Aineiston tulkinta ja siihen perustuva tieto on arvioitava uudestaan, ajatellaanpa esimerkiksi eurooppalaisten halua käydä jatkuvasti uudestaan läpi toisen maailmansodan tapahtumia. Eri-ikäisten tutkijoiden sitouttaminen tiedon arviointiin ja tuottamiseen on sekä uusiutumisen että jatkuvuuden tae. Aiemman tiedon unohtaminen ei ole oikea tapa tuottaa uutta.

Tällä hetkellä tuuli käy koillisesta. Laadukas tutkinto uhkaa jäädä numeroksi sarakkeessa ja tieteenalan huippua kohti kurkottava tutkija yhteiskunnallisten tusinatoiveiden riepoteltavaksi. Satunnaispolitiikka voi määräaikaisen hallitusvallan oikeutuksella tehdä päätöksiä, jotka hautaavat menneisyyden arvokkaimmat hedelmät ja romuttavat tulevaisuuden.

Olen samaa mieltä kuin yliopiston entinen rehtori ja kansleri Kari Raivio. Tarvittaisiin tiedeministeri tai vastaava foorumi, joka järjestelmällisesti tarjoilee poliittisille päättäjille analyyttisia vaihtoehtoja. Ei korkeakouluja vaan yhteiskuntaa ja poliitikkoja varten.

Esimerkiksi kieli ja kielenoppiminen merkitsevät paljon muutakin kuin käytännön kielitaitoa. Ne ovat herkkiä indikaattoreita, kun keskustellaan yhteiskunnallisista muutoksista. Tunnen monta vastikään väitellyttä, joilla on syvällistä tietoa kielen ja yhteisöjen olemuksesta, kulttuurisesta muutoksesta ja ihmisten välisestä vuorovaikutuksesta. Juuri sellaisesta, joka mullistaa Eurooppaa tällä hetkellä. Ihailen heidän työmoraaliaan ja sitoutumistaan. Jos olisin poliitikko, kysyisin heiltä, mitä nykymaailmasta pitäisi ajatella. Ennen kaikkea loisin edellytykset sille, että väitelleiden valtava potentiaali tulee hyödynnettyä oikealla tavalla.

 

 

Helsinki norsulaisten silmin

Teksti ja kuvat Tatiana Batanina.

Alkusyksyllä Kirjoitus- ja tekstikurssin uudet opiskelijat ryhtyivät ahkerasti kirjoitushommiin. Kurssi on Suomen kieltä ja kulttuuria opiskeleville suunnattu opintojakso, jossa lisätään kirjoitettujen tekstien analysoinnin kykyjä ja vahvistetaan kirjoittamisen taitoa.

Pitkän kirjoitustehtävien listan lähtöpisteenä oli lehtijuttu. Säikähdin, kun kurssin opettaja Salla Kurhila ilmoitti jo sopineensa Helsingin seurakuntayhtymän Kirkko ja kaupunki -lehden kanssa, että teksteistämme tulee heille oikea artikkelisarja. Jännitti. Minustako toimittaja?

Salla Kurhilan mukaan Kirkko ja kaupunki -lehti ei ollut mikään satunnainen valinta. Hän tiesi, että lehdessä on vaihtuvien lyhyiden tekstien palsta, jossa julkaistaan kokemuksellisempaa materiaalia. Otettuaan yhteyttä K&K -lehteen hän esitteli toimitukselle opiskelijakirjoitelmaideansa, josta toimituksessa innostuttiin ja samalla ehdottiin palstasarjalle teemaa. Näin alkoi yliopisto-lehti -yhteistyö, joka sujui saumattomasti melkein puolitoista kuukautta.Kuva_Tatiana_Batanina

Yllätykselliseksi paikaksi Helsingissä alustavasti nimitetyn tehtävän kirjoitusvaihe oli monikerroksinen. Ensin piti oppia tunnistamaan lehtijuttujen tyyliä, mitä varten tarkasteltiin tunnilla erilaisten artikkelien rakenteita. Oli mukavaa, että kokoonnuimme keskustelemaan asioista joko keskenään ryhmissä tai opettajan johdolla.

Teorettiseen taustaan tutustumisen lisäksi työhön kuului myös kirjoitelmiemme eri versioiden yhteispurkaminen ja -kommentointi sekä henkilökohtaisen palautteen antaminen kaverille. Yleensä monia ujostuttava palautteen antaminen voi silti olla kullan kallis. Paitsi että se vaatii tarkkuutta ja kärsivällisyyttä se on myös hyvä tilaisuus harjoitella henkilön ja hänen kirjoitelmansa erottamista toisistaan.

Tehtävän ehkä haastavimpia osia oli mielestäni merkkimäärävaatimus, josta saimme tarkemmin tietää vasta kun juttujen ensimmäiset versiot ovat jo valmiina. Tekstejä oli ehdottomasti tiivistettävä, jotta ne mahtuivat lehden kehyksiin. Oli sääli leikata jotakin omaa tekstiä pois, mutta samalla oli mielenkiintoista seurata muokkaamisen tuloksen syntymistä.

Ahkeruus viimein voitti. Norsulaisten ensimmäinen artikkeli pääsi lehteen jo 28. lokakuuta, nelisen viikkoa kirjoittamisen varsinaisesta alkamisesta. Lehden toimitus päätti kuitenkin pitää julkaistavien tekstien määrän ja järjestyksen salassa, joten edelleen jännittää kun Kirkko ja kaupungin uusi numero ilmestyy.

Toimitukselta virallisen Helsinki toisin silmin -nimen saanut sarja on myös vapaasti luettavissa verkossa. Aiheena on ihminen ja suhteensa kaupunkiin, sen rytmiin ja vaatimuksiin. Norsulaisten kirjoittama Helsinki toisin silmin -sarja alkaa numerossa 41.

Graduntekijä tutuksi: Rasmus Bäckgren, kotimainen kirjallisuus

Jokainen yliopistosta maisteriksi valmistuva tekee pro gradu -tutkielman. Mutta minkälaista gradunteko oikeastaan on? Mitä se tarkoittaa käytännössä? Annetaan oikean graduntekijän kertoa.

RasmusRasmus Bäckgren opiskelee kotimaista kirjallisuutta ja tekee gradua lukion kirjallisuudenopetuksen suosituimmista kirjoista. Rasmuksella on menossa opiskelussa kahdestoista vuosi, tosin näistä vuosista osa on mennyt kokopäivätöissä. Nyt puuttuu enää gradun viimeiset sivut.

Miksi valitsit juuri tämän graduaiheen?
Graduni otsikko on tällä hetkellä ”Kaanonit kohtaavat – Lukion äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen suosituimpien kirjojen tarkastelua empiirisen kaanonteorian näkökulmasta”. Tutkin siis lukion kirjallisuudenopetuksen suosituimpia kirjoja ja vertailen niitä esimerkiksi myydyimpiin ja tutkituimpiin teoksiin nähdäkseni, miten eri tavalla määrittyvät kaanonit suhteutuvat toisiinsa.

Aluksi halusin tutkia, mitä koulujen kirjallisuudenopetuksessa voitaisiin luetuttaa, jotta oppilaat saataisiin motivoitumaan nykyistä paremmin. Halusin ratkaista paljon puhututtaneen lukemattomuusongelman lähtökohtanani kuluneista klassikoista luopuminen paremmin nykynuorille suunnattujen teosten tieltä. No, nopeasti kävi ilmi, ettei tämän kokoluokan ongelmia ratkaista yhdessä gradussa. En edes tiennyt pitikö lähtökohtani paikkaansa eli luetutetaanko kouluissa edelleen lähinnä satavuotiaita klassikoita. Niinpä lähdin tutkimaan aluksi sitä. Teoriataustaksi valikoitui kaanontutkimus, jonka suuntaan minua ohjasi ennen kaikkea graduohjaajani Jyrki Nummi. Lopputuloksena on eri tavoin määrittyviä kaanoneita toisiinsa vertaava tutkimus, jossa pyrin selvittämään erityisesti lukion kirjallisuudenopetuksen suosikkikirjojen valikoitumista ja yhteyttä muihin kaanoneihin.

Empiirinen kaanonteoria tutkii kaanonia empiirisen mitattavuuden kautta. Se ei pyri kertomaan, mikä on hienoa ja hyvää kirjallisuutta, vaan havainnoimaan erilaisten mitattavien esiintymien avulla, mitä teoksia tai kirjailijoita arvostetaan eniten. Samalla se jakaa kaanonin kolmeen eri ”ulottuvuuteen”: markkinoiden kaanoniin (mitattavissa myyntilukujen kautta), akateemiseen kaanoniin (mitattavissa tutkimusten ja kritiikkien määrän kautta) ja kirjailijoiden kaanoniin (mitattavissa kirjallisten viittaussuhteiden kautta).

Miten keräsit aineiston graduusi? Paljonko sitä on, ja minkälaista se on?
Aineiston osalta olen paljon velkaa hiljattain edesmenneelle Juha Rikamalle, joka tutki lukion kirjallisuudenopetusta vuosikymmenten ajan. Käytän tutkimuksessani Rikaman tuloksia, joista käy ilmi, mitä teoksia opettajat ovat luetuttaneet koko luokalle vuosina 1980, 1990 ja 2001. Analysoin hänen aineistoaan oman tutkimukseni näkökulmasta. Rikaman aineistoa vertaan mm. Juhani Niemen tutkimukseen eniten painetuista suomalaisista kirjoista, jolloin voin tarkastella rinnakkain lukion kirjallisuudenopetuksen kaanonia markkinoiden kaanoniin eli lukioissa eniten luettuja kirjoja myydyimpiin suomalaisiin teoksiin. Aineistoni koostuu siis aiemmista tutkimuksista, joiden tuloksia tarkastelen oman tutkimuskysymykseni valossa.

Mitä teet juuri tällä hetkellä? Analysoitko aineistoa vai kirjoitatko jo ”oikeaa” gradutekstiä?
Olen jo varsinaisen gradutekstini kimpussa, mutta jonkin verran analysoitavaakin on vielä tehtävä. Parhaillaan laajennan teoriaosuuksia poliittisen kaanontutkimuksen osalta.

Minkälaista gradunteko on ollut? Mikä on ollut parasta? Entä pahinta?
Olen oikeastaan pitänyt gradun tekemisestä. Kaanon on mielenkiintoinen aihe, jossa on monta puolta. Sen teorioihin ja tutkimuksiin on mukava uppoutua, kun löytää hyvän lähteen. Joskus tuskastuttaa, kun tuntee viimeinkin tajunneensa jonkin merkittävän kokonaisuuden, mutta ote ymmärryksestä on niin heikko, ettei sitä meinaa saada paperille asti ennen kuin se on karannut. Pahinta gradunteossa ovat liian pitkät tauot. Vie usein päiviä päästä takaisin jyvälle omista aiemmista ajatuksista, jos on keskittynyt välissä muihin asioihin. Aloittamisen kynnyksen joutuu ylittämään joka kerta uudestaan. Toisaalta uudelleenaloitukset antavat hyvän mahdollisuuden tarkastella omaa työtä kriittisesti ja saattavat jopa parantaa lopputuloksen laatua.

Paras vinkkisi graduntekijäkollegalle?
Älä stressaa. Gradu on vähän kuin ylioppilaskirjoitukset: maailman isoin asia etukäteen, mutta jälkeenpäin vain kasa paperia. Kukaan ei myöhemmin elämässäsi tule arvioimaan sinua gradusi pohjalta, vaan saat näyttää kykysi jokaisen vastaantulevan mahdollisuuden kohdalla erikseen. Tällä en kuitenkaan tarkoita sitä, etteikö graduun kannattaisi satsata, päinvastoin: kun asetat gradun sellaiseen perspektiiviin, ettei se pelota sinua, voit rentoutua ja ottaa käyttöön stressin sitomat voimavarasi ja työskennellä täydellä teholla. Eli rennosti, mutta tosissaan. Tätä vinkkiä kannattaa kuitenkin tarkastella sen tosiasian valossa, ettei oma graduni ole vielä valmis. Ja se varmasti olisi, jos en ottaisi niin rennosti.

Väitöskirjantekijän DOs & DON’Ts – Seulan baariseminaari 29.10.2015

Baariseminaari

Jokainen väitöskirja ja jokainen väitöskirjantekijä on erilainen. Silti kaikille tulee vastaan samoja kysymyksiä: Miten rajaan aiheeni? Kuinka muotoilen järkevät tutkimuskysymykset? Minkälaisella hakemuksella saa apurahaa tai tohtorikoulutettavan paikan? Miten väitöstutkimus etenee? Mitä teen, jos työ ei etene? Onko tässä mitään järkeä? Onko missään mitään järkeä? Tarjotakseen tukea näiden kysymysten pohdintaan suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden jatko-opiskelijoiden yhdistys Seula järjesti Thirsty Scholarissa baariseminaarin, jossa jo väitelleet tutkijat Hanna Karhu (kotimainen kirjallisuus) ja Jarkko Niemi (suomen kieli) kertoivat väitöskirjatyöstään, tutkimisen ihanuudesta ja kamaluudesta ja itse väitöstilaisuudesta. Paikalla keskustelemassa oli 11 väitöskirjantekijää.

Väitöskirjanteko on jokaisella hieman erilainen projekti. Jo aiheet ja lähtökohdat vaihtelevat, mutta työn etenemiseen vaikuttavat myös tutkimuksen ulkopuoliset tekijät, joista suurin on rahoitus. Osa väitöskirjoista tehdään työsuhteessa yliopistoon, osa tehdään apurahalla ja jotkin pääosin sivutoimisena. Luonnollisesti työ etenee eri tahdissa sen mukaan, kuinka paljon väitöstyön tekijä pystyy keskittymään itse tutkimukseen. Parhaassa tapauksessa väitöstyöntekijä saa kokopäiväisen rahoituksen joko apurahana tai palkkana ja pystyy tekemään tutkimusta täysipäiväisesti.

Toisinaan työn etenemiseen voi tulla katkoja esimerkiksi, jos apuraha jää saamatta tai jää vanhempainvapaalle. Hanna Karhu korosti, että taukoja väitöstyöstä ei kannata pelätä. Työhön voi aina palata, ja tauko voi antaa etäisyyttä ja uutta näkökulmaa työhön. Tutkimus voi myös viedä mennessään niin, että tutkimuksen suunta muuttuu alkuperäisestä paljonkin. Jarkko Niemi kuvasi omaa polkuaan ja painotti, että työn edetessä näkökulma todennäköisesti muuttuu ainakin jonkin verran. Tutkimus voi edetessään johdattaa uusien kysymysten pariin, eikä pidättäytyminen alkuperäisessä suunnitelmassa väkisin kannata. Jos tutkimusasetelma muuttuu paljonkin, väitöstyön ohjaajien kanssa voi keskustella, kannattaisiko mukaan ottaa vielä yksi ohjaaja auttamaan uusien kysymysten kanssa.

Iso kysymys on myös väitöskirjan muoto: artikkeliväitöskirja vai monografia? Hanna Karhu on tehnyt monografiaväitöskirjan ja Jarkko Niemi artikkeliväitöskirjan. Kummassakin on puolensa. Artikkeliväitöskirjaa tehdessä julkaisuluetteloon alkaa kertyä sisältöä samalla vaivalla. Lisäksi työhön saa kommentteja heti alusta lähtien. Toisaalta monografiaa voi hioa kokonaisuutena loppuun saakka, kun artikkeli sen sijaan on julkaisun jälkeen se, mikä on. Myös itselle sopivinta työtapaa kannattaa pohtia. Moni artikkeliväitöskirjaa tekevä mainitsikin työn projektiluonteisuuden sopivan parhaiten itselleen. Kuitenkin myös monografiaa voi työstää projektimaisesti osina.

Artikkeli vai monografia -kyselykierroksella kävi ilmi, että kaikki paikalla olleet suomen kielen jatko-opiskelijat tekivät artikkeliväitöskirjaa ja kotimaisen kirjallisuuden jatko-opiskelijat monografiaa. Artikkeliväitöskirja on aivan viime vuosina noussut suosioon suomen kielen oppiaineessa, mutta kotimaisessa kirjallisuudessa tehdään edelleen pääosin monografioita. Pohtiessamme syytä tähän selkeimpänä esiin nousi artikkelien julkaisukanavien vähyys. Suomessa kotimaista kirjallisuutta käsitteleviä väitösartikkeleita julkaisee pääasiassa yksi julkaisu. Tämä ei luo kovin paljoa mahdollisuuksia saada väitösartikkeleita julki, varsinkaan kohtuuajassa. Myös suomen kielen väitöskirjantekijöillä artikkelien julki saaminen on tarjonnan lisääntyessä yhä hankalampaa. Tässä myös tuli esiin artikkeliväitöskirjan huono puoli: toisinaan artikkelien julkaisuun saattaa mennä hyvinkin pitkä aika, mikä voi vaikuttaa koko väitöstyön loppuun saattamiseen.

Tutkimusyhteisö on myös eräs esiin nousseista tärkeistä seikoista. Hanna Karhu ja Jarkko Niemi korostivat kumpikin oman yhteisön löytämisen tärkeyttä. Yhteisön ei tarvitse olla omalta yliopistolta tai laitokselta, vaan työyhteisön voi löytää kauempaakin. Erityisesti, jos oma tutkimusaihe tai -metodi ei ole juuri nyt pinnalla, samantyyppistä tutkimusta tekeviä voi löytää esimerkiksi toisista yliopistoista ulkomailta saakka tai muista tutkijayhteisöistä.

Erityisesti apurahalla tutkimusta tekevien kohdalla yhteisön löytäminen on suuri kysymys. Tohtorikoulutettavilla on usein työpiste yliopistolla, ja tähän saakka monilla apurahalla väitöstyötä tekevillä on ollut myös, mutta ensi vuonna tilanne on muuttumassa. Yliopisto alkaa ottaa apurahatutkijoilta työpisteistä maksun, jonka summaksi on nyt arvioitu 1 600 euroa vuodessa. Summa on apurahoihin nähden suuri, ja monet joutuvat todennäköisesti miettimään tarkasti, missä työskentely on taloudellisesti järkevintä. Tämä aiheuttaa sen, että arvokkaat tieteelliset yhteisöt saattavat murentua tutkijoiden hajaantuessa kuka minnekin. Myös yhteydenpito oman laitoksen väkeen vaikeutuu, ja oman alan ajankohtaisessa tutkimuksessa mukana pysyminen tulee vaatimaan entistä enemmän paneutumista. Samalla oppiaine menettää tiiviin yhteyden oman alansa nuoriin tutkijoihin, joiden tutkimuksissa luodaan alan tulevaisuuden suuntaa.

Rahoituksen tiukentuessa väitöskirjantekijät ja muut tutkijat joutuvat tulevaisuudessa pohtimaan yhä tarkemmin oman työnsä taloudellisia edellytyksiä. Tilanteen vaikeutuminen voi johtaa siihen, että aiempaa useampi lahjakas nuori tutkija suuntaa töihin yliopiston ulkopuolelle ihan vain mahdollistaakseen oman elämisensä.

Baariseminaarin osallistujat tulevaisuuden pohdinta veti toisinaan hiljaiseksi. Silti omaan tutkimukseen suhtaudutaan intohimoisesti. Pöydän ääressä kerrottiin hyvin erilaisista tutkimusaiheista, joita yhdistää lähinnä tutkimuksen tekijän innostus. Väitöskirjantekijää ymmärtää parhaiten toinen väitöskirjantekijä, ja juuri siksi tällaiset yhteiset tapaamiset ovat arvokkaita.

Hanna Karhu ja Jarkko Niemi painottivatkin sitä, että jokainen väitöskirja on tärkeä ja jo sinänsä kulttuuriteko. Omaa työtä täytyy arvostaa ja uskoa siihen. Väitöskirjan tekeminen on myös oikeaa työtä, eikä työ ole aina mukavaa. Tutkimusta tehdessä toisinaan tulee vastoinkäymisiä kuten muussakin työelämässä (ja elämässä yleensä), eikä muissakaan töissä voi heti lyödä hanskoja tiskiin ja lopettaa. Tutkijalle tärkeintä on oma usko tutkimukseen ja innostus aiheeseen.

Ja lopulta: paras väitöskirja on valmis väitöskirja. Jossain vaiheessa työ on tehty ja on aika päästää irti. Edessä on väitöstilaisuus, juhlat, ja sen jälkeen – mitä?