Tohtorin työelämä – Seulan baariseminaari 15.2.2017

Teksti ja kuvat: Lasse Hämäläinen

Jatko-opiskelijan ensisijainen tavoite on saavuttaa tohtorin tutkinto. Elämä ei kuitenkaan pääty väitöskirjan valmistumiseen, vaan töitä on löydettävä myös sen jälkeen. Mitä töitä humanistitohtori voi tehdä, ja mistä sellaisia saa? Näitä aiheita pohdittiin Seulan baariseminaarissa 15.2.

Suomen ja suomalais-ugrilaisten kielten sekä kotimaisen kirjallisuuden jatko-opiskelijajärjestö Seulan jäsenet kokoontuivat keskustelemaan uraansa liittyvistä suurista kysymyksistä alkoholipitoisten juomien äärelle. Tapahtumapaikkana toimi Fabianinkadun viihtyisä ja akateemishenkinen Thirsty Scholar. Kyseessä oli Seulan historian toinen baariseminaari, ensimmäisestä voit lukea täältä.

Tämänkertaisen seminaarin aiheena oli tohtorin työelämä. Millaiset ovat kielen tai kirjallisuuden tohtorin uranäkymät? Millaisia suunnitelmia tulevaisuuden varalle kannattaa tehdä? Vieraileviksi asiantuntijoiksi tapahtumaan oli kutsuttu kaksi laitoksemme post doc -tutkijaa, Lauri Haapanen (suomen kieli) ja Elise Nykänen (kotimainen kirjallisuus).

Vuonna 2015 väitellyt Nykänen edustaa varsin perinteistä akateemista urapolkua. Hän on toiminut erilaisissa työtehtävissä yliopistolla jo 10 vuoden ajan, viimeiset kaksi vuotta tutkijana akatemiahankkeessa. Alle kuukauden kuluttua (11.3.) väittelevä Haapanen puolestaan on työskennellyt pitkään myös toimittajana. Hänen juuri aloittamansa post doc -työ on osa median digitalisaatioon liittyvää tutkimushanketta, joka yhdistää ihmisiä hyvin erilaisilta tieteenaloilta ja myös yliopistomaailman ulkopuolelta.

Moni väitöskirjantekijä haluaisi jatkaa tutkimustyötä myös myöhemmin, kenties jopa koko työuran ajan. Toive on sinänsä perusteltu, sillä juuri tähänhän tohtorikoulutus pätevöittää: tutkijana toimimiseen. Nykyisenlaisessa tiedemaailmassa ja yhteiskunnassa tutkijantyö kuitenkin vaatii analyyttisten valmiuksien lisäksi erinomaista epävarmuuden sietokykyä. Työpaikat ja apurahat ovat erittäin kilpailtuja ja lyhytkestoisia. Pian 37 vuotta täyttävälle Haapaselle nykyinen 16 kuukauden tutkimusjakso on tähänastisen uran pisin työsuhde. Myös palkka on muihin korkeakoulutettuihin ikätovereihin nähden hyvin pieni. Haapanen kuitenkin kokee, että palkkaero on kohtuullinen hinta vapaudesta tehdä työtä, joka on samalla harrastus ja intohimo.

Tutkijoilta vaaditaan yhä useammin kansainvälistä kokemusta. Vaikka Nykäsen tutkimus kohdistuu suomenkieliseen kirjallisuuteen, on hän viettänyt pitkiä aikoja Yhdysvalloissa. Kaikkiin elämäntilanteisiin jatkuva muuttaminen ja matkustaminen, pienestä palkasta sekä lyhyistä ja epävarmoista työsuhteista puhumattakaan, eivät kuitenkaan sovi. Monen akateemiselle uralle suuntautuvan pitkän aikavälin tähtäimessä siintävätkin yliopiston virat. Niitä ei kuitenkaan riitä kaikille, joten kilpailu on äärimmäisen kovaa. Ja kuten tiedetään, näissä tehtävissä opetus, opinnäytteiden ohjaaminen, hallinnolliset tehtävät ja ajantasaisen tutkimuksen seuraaminen vievät leijonanosan ajasta. Oman tutkimuksen tekeminen jää herkästi vapaa-ajalle.

Enemmistö tohtoreista joutuu etsimään pysyvän työpaikan yliopiston ulkopuolelta. Mutta mistä? Yleisesti ottaen ei ole syytä erityiseen hätään, sillä vaikka tohtorien työttömyys on ollut pitkään kasvussa, on se yhä selvästi vähäisempää kuin väestössä keskimäärin. Työnkuvat kuitenkin vaihtelevat suuresti eivätkä välttämättä eroa merkittävästi saman alan maisterien vastaavista. Usein on haettava laajalti erilaisia töitä ja otettava se mitä tarjotaan.

Työelämä on tulevalle tohtorille avoin kenttä. Yksityiskohtaisten urasuunnitelmien tekeminen ei ole välttämättä järkevää tai tarpeellista. Vaihtoehtojen moninaisuus on toisaalta innostavaa mutta ajoittain myös pelottavaa. Olutlasin pohjan läpi katsottuna maailma kuitenkin näyttää hivenen vähemmän ahdistavalta. Baariseminaarin annin voikin kiteyttää kahden suomalaisen postmodernin runonlaulajan ajatuksiin:

Mä voin suunnitella mun koko elämän,
vaimon ja viran ja talonkin
Mut kaikki menee toisin
joku suunnittelee mua paremmin

– Olavi Uusivirta

Hyvä juoma, parempi mieli.
– Petri Nygård

Tarina siitä, kuinka italianlukija rakastuu keruukertomuksiin ja vanhoihin graduihin

elinan-blogin-kuva

Teksti: Elina Melander

Tein syyslukukauden aikana Norsu-laitoksella maisterintutkintooni kuuluvan korkeakouluharjoittelun. Työskentelin puolet viikosta Muoto-opin arkistossa ja toisen puolen Nordicalla. Paikan löydyttyä monen mutkan ja vähän yllätyksenkin kautta olin heti aivan innoissani, ja into on voimissaan vielä harjoittelun päätyttyäkin: kertoessani kuluneesta kolmesta kuukaudesta kaikkein vaikeinta on päättää, mistä aloittaisin.

Minulta kysyttiin harjoittelun aikana usein, mitä tehtäviini kuului. Yritin olla vastaamatta tylsästi, että kaikkea, mutta se oli usein kuvaavinta, mitä saatoin sanoa. Lajittelin, arkistoin ja digitalisoin mm. opinnäytetöitä, myin oppimateriaaleja, täydensin ja laadin erilaisia luetteloita, leimasin kirjoja, uudelleenpuhtaaksikirjoitin dokumentteja, joiden skannausjälki oli niin haalistunutta, ettei siitä saanut selvää ja vastaanotin tentti-ilmoittautumisia. Eikä tässä toki läheskään kaikki!

Olen aina pitänyt vaihtelevista tilanteista ja tehtävistä. Sopeudun sukkelaan ja opin nopeasti, joten olin riemuissani, kun työnkuvani monipuolisuus valkeni minulle. Ohjeistus oli aina hyvää eikä uusiakaan asioita tarvinnut juuri jännittää – jälkeenpäin muistelisin seisseeni vain kerran tumput suorina hirvittävän epätoivon vallassa: en saanut ensimmäisenä työaamunani tietokonetta käyntiin. Vaikka olisin tehnyt mitä, se ilmoitti tylysti, että monitor going to sleep, ja sammui. Lopulta nielin ylpeyteni ja kävin pyytämässä apua. Unikeko havahtui parilla niksillä varsin pian, mutta poskeni taisivat punoittaa lopun päivää. Siitä eespäin olinkin aina tekniikkaa askeleen edellä, ja moninaisiin taitoihini kuuluu nyt mm. jotakuinkin minkä tahansa skannerimallin tukosten selvittäminen. Toista kertaa eivät päässeet vempaimet niskan päälle!

Suurena kirjojen ystävänä olin tietysti aivan onnessani saadessani työskennellä kirjojen keskellä kaiket päivät. Yhtenä tehtävänäni lisäsin erääseen taulukkoon sivumäärät kaikista Muoto-opin arkistossa olevista Kotimaissen kirjallisuuden pro gradu- ja laudaturtöistä, jotka ovat valmistuneet ennen vuotta 1970. Selatessani 1910-luvulla tehtyjä käsinkirjoitettuja opinnäytteitä mietin hyvin pitkän hetken tekniikan – ja ihmisen kärsimättömyyden – kehittymistä. Jaksaisinko itse kirjoittaa sata sivua käsin, luonnokset ja lähdeluettelot siihen päälle? Nostalgiaan taipuvaisena todennäköisesti kyllä, mutta ponnistus olisi aivan toista luokkaa kuin niin todella tehneiden.

Toinen vastaava ajan kulun hämmästys oli hetki, jona uudelleenpuhtaaksikirjoittamastani murrealueen keruukertomuksesta löytyi murreopas, joka oli päivälleen sata vuotta minua vanhempi. Hän on menehtynyt jo kauan sitten, mutta hänen puhetapansa ja ajatuksensa olivat pitelemässäni dokumentissa tuoreeltaan poimittuina. Siinä oli jotakin erilaista verrattuna kaikkeen muuhun, minkä olin lukenut: se ei ollut fiktiota, ei toimitettua tekstiä, ei oman isoäidin arkistosta vähän salaa poimittua. Hiljaiseksi veti.

Niin ikään ravintoa sai harjoittelun aikana suuri intoni käydä erilaisissa seminaareissa. Olen pidemmän aikaa ollut utelias nimistöntutkimuksesta, ja koska nimistöntutkimuksen päivät, siis nimipäivät, sattuivat sopivasti harjoitteluni loppupuolelle, pääsin sinnekin. Nyt tiedän esimerkiksi, että paikannimiä voi määrittää maan kohoamisen avulla, ja olen perillä lehmien nimeämisen uusimmista trendeistä Virossa. Yksi harjoittelun suurimmista anneista olikin siinä, että havahduin hämmästelemään tutkimusmahdollisuuksien kirjoa. Mitä kaikkea maailmassa voikaan tutkia! Kohtasin vaikka mitä sekä arkistossa että Nordicalla, ja uskon oman graduni hyötyvän tästä myöhemmin. On hyvä tietää, että mahdollisuuksien rajat ovat oikeasti aika laajalle levittyneet, ja näkökulma voi äkkiä laajentua kokonaiseksi kentäksi.

Omalla tavallaan jännittävää oli myös useammalla kielellä työskenteleminen. Toki puhun ruotsia muutenkin, mutta tämä oli monella tapaa eri asia: viimeksi olen ollut ruotsin kansa tekemisissä opiskelijana, ja nyt piti hypätä kommunikoimaan tavallisista asioista ikään kuin toiselle puolelle pöytää. Alkuun jännitin ja kertasin mielessäni jälkeenpäin, montako prepositiovirhettä ehkä tein, mutta se haihtui aika nopeasti. Kertaakaan ei jäänyt mikään asia selvittämättä, eikä niitä virheitäkään ehkä ihan niin paljoa ollut.

Kielivalikoimani ei jäänyt vain suomeen ja ruotsiin, sillä myin myös suomen alkeisoppikirjoja, joita useimmiten ostettiin englanniksi. Toisinaan kävi niinkin, että pääsin samana päivänä käyttämään kaikkia kieliä, joilla olen keskustelukelpoinen – edellä mainittujen lisäksi italiaa ja ranskaa. Aina se ei ollut ihan tarkoituksenmukaista, joskus huomasin vasta keskustelukumppanin ilmeestä, että kieli on väärä, mutta useimmiten pärjäsin hyvin. Tosin sekin nähtiin, että sukkuloituani tuntikausia suomi-ruotsi-englantia jäin pääaineeni italialaisen filologian edustajaan törmätessäni sanattomaksi, enkä voinut kuin nauraa. Onneksi ihminen oli tuttu ja tulkitsi naurusta itse, että halusin tervehtiä ja ilmaista, että oli hauska nähdä (ehkä vähän kirjaimellisemmin kuin oli tarkoitus)!

Harjoitteluun sopeutumista ja tehtäviin heittäytymistä helpotti suuresti se, että olin ainakin osin tutussa ympäristössä. Pääaineeni kuuluu Nykykielten laitokseen, mutta iso osa sivuaineopinnoistani on suoritettu Norsulla – lisäksi olen hallopedina (= Helsingin yliopiston ylioppilaskunnan ja tiedekunnanhallinnon opiskelijaedustajien välinen yhdyshenkilö) ja ainejärjestöaktiivina kohtuullisen hyvin perillä yliopiston rakenteesta. Osasin siis etsiä ja kysellä jotakuinkin oikeista paikoista, ja tietoisena tapahtuvista muutoksista osasin myös odottaa ja hakea toisaalta, jos tarvis oli. Oli hauska nähdä, miten paljon opinnoissa ja luottamustehtävissä hankkimistani taidoista oli hyötyä harjoittelun aikana, ja näin harjoittelun jälkeen toisinkin päin. Olen aina ollut sitä mieltä, ettei mikään tieto tai taito mene koskaan hukkaan – koskaan ei tiedä, mitä tarvitsee ja missä – ja harjoittelu vahvisti uskoa siihen, että saatan olla oikeassa.

Nimistöntutkimuksen päivät 2016

Teksti Lasse Hämäläinen, kuvat Saila Salonen.

XIX Nimistöntutkimuksen päivät järjestettiin 17.–18.11.2016 Helsingin yliopistolla. Kahden päivän aikana kuultiin esitelmiä nimistöntutkimuksen osa-alueilta laidasta laitaan.

Suomalaisten nimistöntutkijoiden syksyyn on kuulunut vuodesta 1998 lähtien Nimistöseminaari. Tänä vuonna tapahtuma järjestettiin ensimmäistä kertaa kaksipäiväisenä, minkä johdosta sen nimi vaihdettiin Nimistöntutkimuksen päiviksi. Syy tapahtuman pitenemiseen on yksinkertainen: tieteenala on kasvanut niin suureksi, että kaikki halukkaat esitelmöijät eivät mahdu yhdelle päivälle. Kaikkiaan esitelmiä pidettiin 20 kappaletta.

Miljöönä toimi Helsingin yliopiston Psychologicum-rakennus Siltavuorenpenkereellä. Salin A132 arvokas, historiallinen tunnelma tarjosi tapahtumalle juhlavat puitteet.

Vaikka tapahtuman nimi on vaihtunut, moni asia on pysynyt samana. Avauspuheenvuorona kuultiin perinteiseen tapaan Helsingin yliopiston yliopistonlehtori Terhi Ainialan katsaus kuluneen vuoden nimistöopetukseen ja alalta valmistuneisiin pro gradu -tutkielmiin. Ohjelman rungon muodostivat ajankohtaiseen tutkimukseen liittyvät esitelmät. Ensimmäisen päivän teemoja olivat perinnäiset paikannimet, kotieläinten nimet ja saamelaisalueen paikannimet.

Ensimmäisen päivän kohokohtana oli kutsupuhujan, emeritusprofessori Eero Kiviniemen esitys Päijä-alkuisista paikannimistä. Vaikka Kiviniemi on ollut eläkkeellä yli 10 vuoden ajan eikä ole julkaissut tutkimuksia Suomalaisten etunimien (2006) jälkeen, on maineikkaan tiedemiehen mieli yhä terävä ja kirkas. Päijänne, Suomen toiseksi suurimman järven nimi, on kuulunut Suomen etymologisen paikannimitutkimuksen suurimpiin mysteereihin. Kiviniemen esitys ei pyrkinyt ratkaisemaan tätä ongelmaa lopullisesti, mutta sen esille nostama yhteys Päijä-nimien ja lähellä sijaitsevien mäkien, mahdollisten muinaisten uhripaikkojen, välillä on kuitenkin huomionarvoinen ja jatkotutkimusta ansaitseva.

kiviniemi
Päivän päätteeksi noin 20 hengen joukko jatkoi konferenssi-illalliselle Ravintola Sinneen. Virikkeitä tarjottiin paitsi makunystyröille, myös mielen pienille harmaille soluille: illallisen ohjelmaan kuului Nimivisa, jossa osallistujat 3–4 hengen joukkueissa testasivat nimiin liittyvää tietouttaan. Kysymykset ovat nähtävissä osoitteessa https://docs.google.com/document/d/1rPCXOFwaej70jFm5jyW0sumjVaht3Rhq1hXbWxs3dAg.

Toinen päivä alkoi katsauksella Langnetin uuden Nimistöntutkimus-teemaryhmän toimintaan. Tämän jälkeen kuultiin esitelmiä mm. suomalaisten almanakkojen nimiaineistoista, Tallinnan keskiaikaisista henkilönnimistä, suomen ja unkarin etunimiyhdyssanoista sekä Malmin lentokentän alueen vanhoista paikannimistä.

Nimipäivät päättyivät Toni Suutarin tilannekatsaukseen Kotuksen Nimiarkiston digitalisointihankkeesta. Yli 3 miljoonan nimilipun muuntaminen sähköiseksi tietokannaksi on valtava työ, mutta se näyttää edenneen hyvin. Onkin odotettavissa, että verkkopalvelu avautuu vuoden 2017 aikana juhlistamaan Suomen 100-vuotista itsenäisyyttä. Samalla se tulee helpottamaan nimitutkijoiden arkea ja mahdollistamaan täysin uudenlaisia tutkimusasetelmia.

Ensi vuonna myös Nimistöntutkimuksen päivät juhlivat: vuonna 2017 päivät järjestetään 20. kerran. Odotettavissa on jälleen monipuolinen katsaus tuoreimpaan nimistöntutkimukseen, ja tiedossa saattaa olla jokunen yllätyskin juhlavuoden kunniaksi.

Nähdään jälleen Nimipäivillä 2017!

Työelämään ja yliopiston arkeen tutustumista – TET-harjoittelijana suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitoksella

Teksti: Liina Huttunen, Pohjois-Tapiolan koulu

TET-harjoittelija Liina työssään.
TET-harjoittelija Liina työssään.

Työelämään tutustuminen eli TET on osa koulun opetussuunnitelmaa. Sen tehtävänä on antaa nuorelle esimakua työelämästä ja virikkeitä uravalintaa varten. Työelämään tutustuminen suoritetaan kouluajalla joko yhden tai kahden viikon jaksona oppilaan valitsemassa työpaikassa.

Löysin suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitoksen nimen nettisivustolta, johon oli luetteloitu pääkaupunkiseudun TET-paikkoja. Olen kiinnostunut kielistä – etenkin suomen kielestä ja kirjallisuudesta, ja halusin päästä tutustumaan yliopistomaailmaan, joten ajattelin paikan sopivan minulle. Lähetin kesällä laitokselle sähköpostia, jossa esittelin itseni ja kerroin olevani kiinnostunut tulemaan TET-harjoittelijaksi tälle laitokselle. Sain vastauksen heti, ja tulin käymään laitoksella pari päivää myöhemmin. Tämän jälkeen olikin selvää, että tulisin suorittamaan TET-jaksoni tässä nimenomaisessa paikassa.

Kun aloitin harjoitteluni viikko sitten, odotin jännityksellä, millaista työskentely täällä olisi – tai millaista ylipäätään työskentely olisi. Jo ensimmäisen päivän aikana totesin, että jännittämiselle ei ollut aihetta, sillä ilmapiiri oli varsin leppoisa jo heti alkuun. Kaikki olivat minulle oikein mukavia, ja minulle esiteltiin ihmisiä ja paikkoja, joten laitos ja rakennus tulivat jo pian tutuksi. Pieniä vaikeuksia ja huvittuneisuutta aiheutti aluksi se, että jotkut luulivat minua vuoroin opiskelijaksi tai uudeksi työntekijäksi, mutta usein asia kuitenkin selkiytyi pienen selittelyn jälkeen.

Tässä reilun viikon aikana olen päässyt tutustumaan yliopistoon ja tekemään jo sitä sun tätä skannaamisesta ja excel-taulukon täyttämisestä Yliopistomuseossa vierailuun ja muuttolaatikoiden täyttämiseen. Täällä mukavinta on ollutkin juuri työtehtävien monipuolisuus ja rentous. Vaikka olen pitänyt oikeastaan kaikista saamistani työtehtävistä, ja skannaaminen ja excel-taulukonkin täyttäminen ovat olleet yllättävän hauskaa puuhaa, on ehkä kaikista mieluisinta ollut kuitenkin luennoilla käyminen. On ollut hauskaa huomata koulu- ja yliopisto-opetuksen eroja, ja vaikka yliopisto onkin aivan erilainen paikka kuin peruskoulu, löytyy niistä silti paljon samoja piirteitä eikä yliopisto vaikuta enää niin vaikealta ja kaukaiselta kuin joskus aikaisemmin.

Kiinnostukseni kieliin, kirjallisuuteen ja yliopistomaailmaan on TET-jakson aikana vain kasvanut, ja olen ollut hyvin tyytyväinen valintaani olla juuri täällä nämä kaksi viikkoa. Ehkä minullakin on mahdollisuuksia vielä jonakin päivänä opiskella täällä.

Ensimmäiset selkokieliset aineistot Kielipankkiin

Teksti: Ulla Vanhatalo

Selkokielen tutkimuksessa alkoi uusi aikakausi huhtikuussa, kun Selkosanomat saatiin Kielipankkiin ensimmäisenä selkokielisenä aineistona. Korpuksen täydentäminen on osa Helsingin yliopiston ja Selkokeskuksen yhteistyötä, jolle suunnitellaan jatkoa erilaisina hankkeina.

Selkokeskuksen ja Helsingin yliopiston nykykielten ja norsu-laitosten yhteistyöstä keskusteltiin yliopistolla 24.2.2016.

Keskustelussa todettiin selkokielen tutkimuksen voimakkaasti lisääntynyt tarve. Mahdollisia tutkimusaiheita on runsaasti liittyen esimerkiksi ymmärrettävyyteen, rakenteisiin, sanastoon ja kielensisäiseen kääntämiseen ja tulkkaukseen. Myös taustakysymyksissä on selvitettävää: missä menevät rajat selkokielen, selkeän kielen ja normaalin yleiskielen välillä?

Etenkin psykolingvisestä näkökulmasta kiinnostuneiden kannattaa olla yhteydessä Onikki-Rantajääsköön. Hän on luvannut auttaa myös suomen kielen rakenteisiin ja merkitysjäsennykseen liittyvissä kysymyksissä selkokielen tutkimisen ja tutkielmien ohjaamisen kannalta.

Myös opiskelijoita kannustetaan tarttumaan selkokieleen liittyviin tutkimusaiheisiin. Suomen kielen osalta lisätietoja saa kevään 2017 proseminaaria vetävältä Minna Jaakolalta.

Työelämäopintoihin on suunnitteilla selkokielelle mukauttamisen kurssi, jonka ajankohdasta on tulossa tietoa myöhemmin. Lisätietoja Johanna Kompalta tai Selkokeskuksen yhdyshenkilöltä Eliisa Uotilalta. Johanna Komppa osaa kertoa lisää myös selkokielisen materiaalin tarkastelusta kielenoppimisen näkökulmasta.

Lisää yhteystietoja saa Selkokielen neuvottelukunnan Helsingin yliopiston edustajilta Camilla Lindholmilta ja Ulla Vanhatalolta.

Osma Helsingissä

Teksti: Anjuli Korhonen

Suomen kielen opiskeleminen avaa ovia lukemattomiin mahdollisuuksiin: ymmärrys kielen monimuotoisuudesta ja toiminnasta kasvaa, asiantuntijuuden kehittäminen on vapaata eikä opettajuuskaan tai tutkijan ura ole kaukana. Suomen kielen opiskelijana mahdollisuudet eivät kuitenkaan rajoitu pelkästään akateemisiin ympyröihin, vaan myös vapaa-aika tarjoaa paljon. Allekirjoittaneelle suomen kielen opiskelijoiden vapaa-ajan toiminnoista ehdottomasti mieleisin ja mahtavin on ollut Osma.

Osma ry kokoustaa. Kuva: Teemu Palkki

Mikä Osma?

Osma on koko Suomen kaikille suomen kielen opiskelijoille tarkoitettu tapahtuma ja Osma ry sen kattojärjestö. Osma pidetään kerran puolessa vuodessa ja tapahtumapaikka vaihtelee järjestyksessä aina isäntäainejärjestön kaupungissa ja kotiyliopistossa. Osmaan osallistuvat ainejärjestöt ovat Siula ry Helsingistä, Kanta ry Turusta, Kopula ry Tampereelta, Täky ry Joensuusta, Sane ry Jyväskylästä ja Suma ry Oulusta.

Osman tarkoituksena on edistää valtakunnallista yhteistyötä eri ainejärjestöjen ja eri kaupungeissa opiskelevien suomen kielen ja sukukielten opiskelijoiden välillä. Siinä sivussa on tarkoitus myös päättää Osma ry:n asioista. Tavalliselle tallaajalle Osma saattaakin näin kuvailtuna kuulostaa liian hienolta oman opiskelijaelämän kannalta, joten tiivistän Osman tapahtumana itse näin: Osma on hauskinta ikinä!

Laitoksen johtaja Hanna Lehti-Eklund avaa Osma-viikonlopun. Kuva: Teemu Palkki
Kuuliainen Osma-kansa seuraa. Kuva: Teemu Palkki

Viimeisin Osma järjestäjän silmin

Tänä keväänä Osma kokoontui Helsingissä Siula ry:n järjestämänä. Ilmoittauduin innoissani majoitusvastaavaksi ja valmistauduin takaamaan kaikille Helsingin ulkopuolelta tuleville helsinkiläisiltä opiskelijatovereiltaan majapaikan. Tehtävä osoittautuikin tavanomaista haastavammaksi, osmaajia kun oli tänä vuonna yli sata.

Osman teemaksi päätettiin Avara luonto, ja ideoita teeman toteutukseen satoi. Sitsien koristelut ja väliaktiviteetit oli helppo ratkaista Avaran luonnon dokumenttien pohjalta. Turnauksessa jokainen rastinpitäjä sai itse päättää omasta rastista. Myös majoittajia piti etsiä.

Onnekkaiden sattumien kautta ja majoitusvastaavan ylpeyden tähden majoitin itse tänä vuonna huikeat 11 osmaajaa peräti neljästä eri ainejärjestöstä. Vastuullani oli saada kasa fukseja ja vanhojakin konkareita kaikkialle ajallaan ja kotiin Helsingin yöstä. Laitoksen johtaja professori Hanna Lehti-Eklundin ja suomen kielen oppiaineen luennoitsija Tapani Kelomäki saivat huomioni kiinnittymään muihinkin asioihin kuin vain majoitettavieni löytämiseen. Erityisesti Kelomäen edesottamukset passiivin käsittelyssä ja kommellukset tietotekniikan kanssa saivat hymyn huulille yhdelle jos toisellekin.

Ensiosmaajien saattaminen kotipesäänsä sujui mainiosti, ja ilta saattoi jatkua kohti onnellista kohokohtaansa – Osman kokousta ja erityisesti sen jälkeistä yhdessäoloa. Tärkeät asiat otettiin vakavasti ja asioihin saatiin yhteistuumin sopu. Kikatus ja ystävyys samoin kuin leppoisuus olivat selkeästi illan teemoja, joten kaikkein rauhallisimmatkin juhlijat jaksoivat koko illan. Illan päätti omalta osaltani osma-laumani paimentaminen kotiin.

Turnaussuoritus. Kuva: Roosa Saloheimo

Lauantai oli päivistä odotetuin, olinhan rastinpitäjä! Osman joukkueet eli ainejärjestöt aloittivat kukin Helsingin Kallion samoamisen ja suorittivat toinen toistaan huikeampia rasteja. Meidän rastimme oli ihmistwisteriä, joka kuulostaa yhtä vekkulilta kuin onkin. Kolmen tunnin turnajaisten jälkeen valmistauduttiin Avara luonto –teemaisia sitsejä varten, ja viiksienpiirtämistaidoistani tulikin ostovoimaista.

Sitsit itsessään alkoivat yhtä lupaavasti kuin loppuivatkin. Koristelu oli yksinkertaisuudessaan vetoavaa, laulujen valinnoista ei syntynyt eripuraa ja ilo virtasi! Osmaajat olivat ylittäneet itsensä asujensa suhteen ja luomakunnan kaikki osaset olivat edustettuina. Sitsit huipentuivat turnauksen voittajan julkistamiseen. Tänä keväänä voitto meni ansiokkaasti Kanta ry:lle!

Sitsijatkojen ja yöllisen Helsingin jälkeen mikä tahansa pehmeä alusta maittoi, ja siirryttiin kohti sunnuntaita. Sunnuntain brunssilla osmaajat ehtivät vielä nauttia toistensa seurasta ennen kuin jatkoivat matkaansa kotiin.

Osman kutsuhuuto vaimeni tältä erää arjen tieltä, mutta ainakin tämä siulalainen jää odottamaan seuraavaa vaellusmatkaa kohti (kieli)sukulaissieluja!

Osmaajia hymyilyttää.

 

Humanistispeksi, unohtumaton yhteisö

Teksti: Juhana Henrikki Harju
Kuvat: Susan Heikkinen

Olin tänä vuonna sanoituspäällikkönä ja käsikirjoitustiimiläisenä Humanistispeksin päättyneessä produktiossa Metsä. Niille, jotka eivät tiedä, mainittakoon, että speksit ovat interaktiivista musiikkiteatteria, jossa yleisö saa keskeyttää esiintyjät huutamalla ”omstart!”, jolloin näyttelijät toistavat repliikkinsä tai eleensä toisella tavalla. Mutta se lajityypistä – tässä blogitekstissä haluan kertoa speksistä yhteisönä.

Kuva: Susan Heikkinen

Tämän vuoden Humanistispeksin produktio oli poikkeuksellisen suuri: mukana oli noin 130 ihmistä. Suurin osa tuli yliopistomme humanistisesta tiedekunnasta, ja meidänkin laitokseltamme lähti mukaan opiskelijoita useisiin eri tiimeihin. Lisäksi speksiläisiin kuului muun muassa muiden tiedekuntien ja yliopistojen opiskelijoita sekä AMK-opiskelijoita. Ensikertalaisia oli mukana paljon.

Kun työstää yhteistä projektia usean kuukauden ajan, muodostuu työryhmästä oma yhteisönsä. Projektin parissa vietettyyn aikaan liittyy paljon muistoja niin kokousten kuin vapaa-ajan vieton osaltakin. Itselle eräs kohokohta oli loppusyksystä, kun produktio vietti iltaa Lapinlahden sairaalan lähellä Omenapuutalossa. Sairaalarakennus loi omaa goottilaista tunnelmaansa pimeään syysiltaan, jota valaisi Omenapuutalon ikkunoista kantautuva valo. Tuona iltana minusta tuntui, että produktion kokonaisuudesta oli muodostumassa oma yhteisö, sen sijaan että yhteisöhenki rajoittuisi vain kuhunkin tiimiin. Yhteinen innostus oli miltei käsinkosketeltavaa.

Voin toki puhua vain omasta puolestani, sillä en voi tietää, miten muut ovat kokeneet produktion yhteisönä. Sanon silti, että sellaisen yhteisöllisen dynamiikan syntyminen, jonka myötä kaikki jäsenet haluavat tehdä parhaansa yhteisen projektin eteen ja haluavat nähdä sen onnistuvan, on todella harvinaista. Olen ollut mukana muissakin yhteisöissä, mutta Metsän kohdalla yhteen hiileen puhaltamisessa oli jotain erityistä. Sydämeen jäi jotain, joka kantaa ja antaa inspiraatiota. Hienot esitykset syntyivät hienosta yhteisöstä.

Lienee ehkä parempi päättää tämä teksti, ennen kuin kuulostan liikaa Jari Sarasvuolta. Sitä ennen haluaisin tiedottaa vielä seuraavasta asiasta.

Tässä vaiheessa kevättä, kun esitykset ovat ohi ja tekijät jättävät hyvästejä ihanalle produktiokuplalle, on taustalla toimiva Humanistispeksi ry suunnannut jo katseensa seuraavaan produktioon. Vuoden 2017 speksiin etsitään tuottajia, ohjaajia ja käsikirjoitusta. Lisätietoja löydät täältä: http://humanistispeksi.fi/rekry/

speksikuva2 susan heikkinen