Don’t be scared – volunteer at an academic conference

You get the message in your inbox titled: Conference assistants needed. What do you do?

Last September I got a similar message asking for students interested in working at the From data to evidence (d2e) conference. You would get to work at an international event and even receive some credits in exchange. I said to myself: Why not!

One of the great things about volunteering at a conference is that you immerse yourself in a wealth of ideas and information. In the best case you might even get a surge of inspiration for your BA or MA thesis.

You might think you have all the sources you need in the library. However, the big difference is that instead of reading the name of a scholar on a book cover, you read it on a name tag; and that’s way more exciting. You might even have the honour of, as a conference assistant on duty, to actually hand the name tag to a celebrity level professor like Tony McEnery, Jane Winters, Mark Davies or Päivi Pahta, who all attended the d2e conference as plenary speakers.

City of Helsinki reception. Photo by Tanja Säily.

City of Helsinki reception. Photo by Jukka Suomela.

Participating in a conference allows you to get a grasp of what is actually happening in your field of study at the present moment. You find out what practicing researchers are currently working on, so you can really shine bright in lectures, essays and assignments with your up-to-date info.

Aside from presentations, demos and plenary sessions there are also other social events and coffee breaks. As conference assistants, we were invited to the reception hosted by the City of Helsinki as well as the reception hosted by the University of Helsinki; both of which very generously expressed their hospitality in the form of food and drink.

anna-pieniIf I haven’t convinced you yet, another reason to work at a conference is that you get to meet and bond with fellow students outside the class room. You can stress out about assignments together or just talk about life in general.

So the next time you receive an invitation to work as a conference assistant, I really encourage you to say yes.

Written by Anna Suutarla, Student of English philology and research assistant at the University of Helsinki, currently in search of a good topic for the MA thesis.

More about the d2e conference:

Big Data is a great new medium, but it is no silver bullet

For four exciting days in October the d2e: From Data to Evidence conference took place in the University Main Building. As conference assistants, we were able to take part in the adventure and absorb a multitude of information on the trends of current linguistic research.

Photo by Tanja Säily

Photo by Jukka Suomela.

The conference themes were Big Data, Rich Data, Uncharted Data. Their aim was to draw more discussion to the benefits and challenges of past, current and future linguistic research done in the field of corpus linguistics. The conference was hosted by the University of Helsinki and the Research Unit for Variation, Contacts and Change in English (VARIENG).

More is better – also when it comes to data?

In her opening words the director of VARIENG, Terttu Nevalainen, quoted the now almost clichéd truism: “there’s no data like more data” while simultaneously questioning the traditional meaning of “more data”.

In corpus linguistics, researchers seem to be continuously striving for ever vaster datasets and larger corpora. However, it is a worthy reminder that, in addition to big data and its huge volumes, rich data and uncharted data also meet the definition of “more data” in every sense of the expression.

Exploring big data, rich data and uncharted data

The numerous benefits of using big data and how it allows for research into areas and phenomena that were previously inaccessible were at the heart of many sessions. All of the plenary speakers (Mark Davies, Tony McEnery, Päivi Pahta and Jane Winters) as well as many others, such as Antoinette Renouf and Jack Grieve, touched on the topic. They also draw attention to the shortcomings of big data and the importance of close reading – even while working with large datasets.

An innovative example of utilizing rich data was Marie-Louise Brunner, Stefan Diemer and Selina Schmidt’s corpus of Skype conversations, where they had enriched their corpus of informal, academic dialogue by including the video component, orthographic transcription and pragmatic annotations.  This kind of study and corpus can be very useful in studying for example communication in English as Foreign Language and English as Lingua Franca as well as diverse types of multimodal research.

Previously uncharted data, which has not yet been systematically mapped, was also used in inventive ways in several research projects. For example, no one has done such detailed a study as Lucia Siebers on African American letters from the 18th and 19th century. Susanna Mäkinen on the other hand examined how slaves were characterized in the advertising sections of the newspapers in the same time period. She presented her findings on how the terminology and characterization varied in Massachusetts, New York and South Carolina newspapers.

Close reading takes time, money and effort, but is indispensable

In many ways the conference was finished off in similar sentiments as it was opened.

In his demonstration of the process of compiling and editing The Historical Thesaurus of English Marc Alexander touched upon all the three themes of the d2e conference. He reiterated the strong claim heard in many of the sessions and plenaries that big data does not excuse from close reading. His team led by example by having used a bottom-up approach without a predetermined theory that might warp the results while working on the colossal thesaurus, despite it being a huge undertaking.

Alexander reminded the audience that it is our job as experts to convince financiers that spending time getting fully acquainted with your data is a worthwhile use of research hours. Simultaneously researchers themselves must possess the energy and integrity necessitated by such labour-intensive a task.

As Tony McEnery articulated, a corpus is not just a lot of data: the context, the meaning and the structure of the data are of crucial importance. However interesting, voluminous and rich the data, it remains meaningless unless it is contextualised and translated into evidence.

Uncharted data waiting to be discovered

The variety of research topics presented at the conference was remarkable, as was the prevalence and enthusiasm for multidisciplinary collaborations, especially with historians and digital humanities developers.

As seen in this conference, today’s linguists can study a plethora of different topics, ranging from the use of the word “perhaps” between 1500-1850 to Zimbabwe’s current language situation, from Middle English alchemist texts to gender differences in Twitter English in Finland or the use of “pliis” in Finnish discourse.

Due to the relative novelty of the field, there is a whole uncharted world to explore and anyone interested in corpus linguistics will find as many opportunities for research as one could wish for.

Text: Johanna Hirvensalo & Sofia Bergman

More about the d2e conference:

375 humanistia: Tuija Talvitie

Tuija Talvitie pääsi tuoreena maisterina British Council Finlandiin sijaisen sijaiseksi ja vietti lopulta organisaatiossa yli 20 vuotta. Vuodesta 2009 lähtien Talvitie on perehtynyt juurisyiden etsimiseen kansainvälisen konfliktinratkaisujärjestön, Crisis Management Initiativen toiminnanjohtajana. Omaa ajatteluaan hän tuulettaa think tank -yhteisöissä jakaen samalla osaamistaan ja kokemuksiaan.

Tutustu Tuija Talvitiehen 375 humanistia -verkkosivuilla

talvitieHelsingin yliopiston 375-vuotisjuhlavuoden kunniaksi humanistinen tiedekunta nostaa esiin 375 humanistia. Sivustolla esiteltävät henkilöt avaavat näkymää humanistisen alan yhteiskunnalliseen ja kulttuuriseen merkitykseen sekä tarjoavat esimerkkejä humanistien laaja-alaisesta osaamisesta.

Yli 20 kieltä ja kulttuuria esittäytyy Koe Kampuksessa 29.10.

Koe kampus! -tapahtuma torstaina 29.10.2015 tarjoaa lukiolaisille ja muille yliopisto-opinnoista kiinnostuneille mahdollisuuden tutustua pääkaupunkiseudun yliopistoihin. Nykykielten laitoksen ohjelma sopii sinulle, jos olet kiinnostunut kielistä, kulttuureista, kirjallisuudesta tai kieliteknologiasta!

Laitoksen ohjelmaan kuuluu mm. ainejärjestöjen järjestämä ilmainen kansainvälinen buffet (klo 13–15 Metsätalon 3. kerroksen B-siiven käytävässä, Unioninkatu 40), johon osallistuvat tänä vuonna myös suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien oppiaineet. Samalla pääset juttelemaan opiskelijoiden kanssa ja kuulemaan, millaista Helsingin yliopistolla opiskelu on ja mitä pitää osata loistaakseen pääsykokeissa.

Ruokailun yhteydessä on käynnissä myös kielivisailu, jossa voit kokeilla, montako kieltä tunnistat. Visassa on mukana jopa 33 kieltä, eikä siinä ole vielä edes puolia kaikista Helsingin yliopistolla opiskeltavista kielistä…

Klo 13–15 salissa 8 (Metsätalo, 3. krs) on mahdollisuus pistäytyä tapaamassa kieliteknologien lemmikkiä Elias-robottia, jonka kanssa voit jutella. Elias saattaa innostua soittamaan ilmakitaraakin! (Lisää Eliaksesta: katso video tai lue juttu.) Eliasta esittelee Graham Wilcock.

Klo 14–15 salissa 4 (Metsätalo, 2B-kerros) pääsee tutustumaan av-kääntäjän ammattiin, kun yliopistonlehtori Mari Pakkala-Weckström demonstroi, miten tv-sarjan tekstitys tehdään.

Tervetuloa!

Koko ohjelma Helsingin yliopiston keskustakampuksella

Kieli-ihmisiä Kirjamessuilla 22.–25.10.

Helsingin kirjamessuilla esiintyy neljän päivän aikana runsaasti nykykielten laitoksen tutkijoita.

***

Tiedetori

Sattuma ja ennakoimattomuus
To 22.10. klo 16.00–16.30
Keskustelu Venäjän kirjallisuuden klassikoista, Tolstoista ja Dostojevskista, ja filosofian teemoista. Puheenjohtajana Aleksanteri-instituutin johtaja Markku Kivinen. Keskustelijoina Jaakko Belt, venäläisen kirjallisuuden emeritusprofessori Pekka Pesonen ja Heli Rantala.

Saako sinutella vai täytyykö teititellä?
Pe 23.10. klo 12.00–12.30
Pitäisikö Suomessakin teititellä asiakaspalvelussa? Onko englantia puhuessaan syytä lisätä puhuteltavan titteli? Miten toimitaan Ranskassa? Uusi tutkimus 13 kielen puhuttelukäytänteistä näyttää, miten kohteliaisuuden keinot vaihtelevat Euroopassa. Aiheesta keskustelemassa FT Johanna Isosävi, dosentti Hanna Lappalainen ja dosentti Minna Nevala.

Mitä sellaista meidän tulisi tietää Venäjästä, mistä ei puhuta?
Pe 23.10. 15.00–15.30
Vaikka Venäjä on suomalaisessa julkisessa keskustelussa jatkuvasti esillä, on silti paljon asioita, joista Suomessa ei tiedetä tai ei puhuta. Mitä meidän olisi hyvä vielä tietää? Tätä pohtivat professorit Markku Kivinen, Markku Kangaspuro ja Arto Mustajoki. Haastattelijana tiedottaja Leena Vähäkylä.

Digitaaliset ihmistieteet ja tutkimuksen avoimuus
Pe 23.10. 16.30–17.00
Puhetta digitaalisuudesta on käyty myös humanistien piirissä pitkään. Mutta mitä ovat digitaaliset ihmistieteet? Avoimen tieteen periaatteita alleviivataan ahkerasti, mutta miten tiedettä syntyy: top-down vai bottom-up? Aiheesta keskustelemassa ja väittelemässä ovat Leo Lahti ja Eetu Mäkelä. Tilaisuuden juontaa Mikko Tolonen.

Tiedetorin koko ohjelma ja lisätiedot

***

12 TUOLIA – UUSIA DIALOGEJA VENÄLÄISESTÄ KIRJALLISUUDESTA

Sijainti: Aleksis Kivi
Alkaa: 22.10.2015 13.00
Kuvaus: Helsingin yliopiston huippusuosittu keskustelusarja venäläisestä kirjallisuudesta jatkuu messuilla professori Pekka Pesosen johdolla. Omista suosikeistaan venäläisessä kirjallisuudessa ja venäläisen kulttuurin ajankohtaisista kysymyksistä keskustelemassa Sofi Oksanen.

Sijainti: Aleksis Kivi
Alkaa: 23.10.2015 13.00
Kuvaus: Helsingin yliopiston huippusuosittu keskustelusarja venäläisestä kirjallisuudesta jatkuu messuilla professori Pekka Pesosen johdolla. Omista suosikeistaan venäläisessä kirjallisuudessa ja venäläisen kulttuurin ajankohtaisista kysymyksistä keskustelemassa Rosa Liksom.

Sijainti: Aleksis Kivi
Alkaa: 24.10.2015 13.00
Kuvaus: Helsingin yliopiston huippusuosittu keskustelusarja venäläisestä kirjallisuudesta jatkuu messuilla professori Pekka Pesosen johdolla. Omista suosikeistaan venäläisessä kirjallisuudessa ja venäläisen kulttuurin ajankohtaisista kysymyksistä keskustelemassa Sirpa Kähkönen.

***

MUU OHJELMA

Tutkijat ilman rajoja – suomalais-venäläistä tiedeyhteistyötä
Sijainti: Aino
Alkaa: 22.10.2015 13.00
Kuvaus: Kansalliskirjasto järjestää paneelikeskustelun ylirajaisesta tiedeyhteistyöstä. Mukana suomalaisia ja venäläisiä tieteenharjoittajia kielitieteen ja -teknologian, historiantutkimuksen ja kirjallisuudentutkimuksen aloilta: Jussi-Pekka Hakkarainen, Kirsti Ekonen, Jevgeni Petrov, Jack Rueter, Vladimir Feštšenko, Tomi Huttunen ja Marina Fedina.

Venäjän kielen oppikirjat esittelyssä
Sijainti: Kullervo
Alkaa: 25.10.2015 12.00
Kuvaus: Arto Mustajoki haastattelee kirjojen tekijöitä Marja Jegorenkovia, Marjatta Alestaloa ja Marja Mononen-Aaltosta venäjän kielen opetuksen nykytendensseistä ja oppikirjojen tekemisestä.

Venäjän kieli puolessa tunnissa
Sijainti: Kirjakahvila
Alkaa: 25.10.2015 14.00
Kuvaus: Arto Mustajoki perehdyttää venäjän kieleen puolessa tunnissa.

Messujen ohjelmakalenteri