Kirjoittaminen osana opiskelua
Tenttivastaus
Luentopäiväkirja
Tiivistelmä
Essee
Tutkimussuunnitelma
(Pro)seminaariesitelmä ja tutkielmat
Kypsyysnäyte
Tieteellinen puheviestintä
Videolla suomen kielen lehtori Sara Hännikäinen kertoo tieteen kentällä työskentelevien akateemisten asiantuntijoiden puheviestinnällisistä haasteista.
Akateeminen asiantuntijan viestintäosaaminen kytkeytyy tieteellisen tiedon tuottamiseen ja arviointiin. Sosiaalistuminen tiedeyhteisöön tarkoittaa sitä, että opiskelija oppii oman tieteen alansa kielelliset konventiot ja tieteellisen diskurssin. Tieteellistä osaamista tehdään näkyväksi kirjoittamalla ja puhumalla – tällöin tieto on muiden saavutettavissa ja sitä on mahdollisuus yhdessä tutkia, kehittää ja arvioida.
Akateemisella asiantuntijalla on oltava kyky toimia erilaisissa tieteellisiä puheviestintätilanteissa, joissa hän esittelee omaa tutkimustyötään, arvioi ja antaa palautetta ja osallistuu monipuolisesti tieteelliseen keskusteluun. Tällaisia tieteellisiä puheviestintätilanteita ovat esimerkiksi
- tutkimussuunnitelman esittely, seminaariesitelmät, tutkimusalustukset ja puheenvuorot sekä kongressiesitelmät
- opponenttina tai diskussanttina toimiminen, suulliset referaatit ja arvostelut kommentti- ja palautepuheenvuorot
- tieteelliset paneelit
- asiantuntijapuheenvuorot mediassa
Akateemiselta asiantuntijalta edellytetäänkin vuoropuhelua myös muiden tieteenalojen osaajien kanssa ja yhteiskunnalliseen keskusteluun osallistumista. Muille kuin oman tieteenalan ihmiselle puhuminen edellyttää tieteen popularisointia, eli asia on pystyttävä esittämään selkeästi ja ymmärrettävästi, jotta pääkohdat ja periaatteet tulevat näkyviin myös tiedeyhteisön ulkopuoliselle yleisölle.
Tieteen tekemisen tavoitteena on rakentaa uutta tietoa, ja tieteellinen puhuminen on perusteltua näkemyksellistä puhetta. Ennen kaikkea tieteellinen puhe ja keskustelu on argumentoivaa, eli keskustelijoiden tulisi vakuuttaa muut tiedon luotettavuudesta.
Perustelemisella ja argumentoinnilla puhuja osoittaa, miten uusi tieto on syntynyt ja millaiseen ajatteluun se pohjautuu. Esimerkiksi tieteellisessä esityksessä puhujan tulisikin pystyä perustelemaan omia valintojaan. Perustelua vaativat esimerkiksi aiheen valinta, tutkimuskysymysten asettelu, tutkimusmenetelmän käyttö sekä lähteiden ja aineiston valinta, suuruus ja rajaus. Kuulijoiden tai keskustelukumppaneiden pitäisi puolestaan kuunnella tarkkaavaisesti pystyäkseen kommentoimaan ja antamaan palautetta. Keskusteluotteen tulisi olla tutkivaa, arvioivaa ja kriittistä. Seuraavassa taulukossa on hahmoteltu tieteellisen keskustelun ja arkikeskustelun eroja.
Arkikeskustelun ja tieteellisen keskustelun erot (Tracy & Muller 1994)
Asiantuntijana työelämässä
Puheviestintäosaaminen on ammattiosaamisen ulottuvuus. Se on ihmisten väliseen vuorovaikutukseen liittyviä tietoja, taitoja, kykyä ja ominaisuuksia, asenteita ja ymmärrystä, joita asiantuntija tarvitsee työssä menestymiseen (Kostiainen 2003). Puheviestintäosaaminen tekee asiantuntijuuden näkyväksi ja antaa yksilölle työssä tarvittavan tavoitteellisen toimintakyvyn.
Opettajille, ohjaajille ja erilaisille neuvojille työ on erilaisissa viestintäsuhteissa toimimista. Videolla verkkoviestinnän asiantuntija Jussi Hermunen ja logopedian lehtori ja puheterapeutti Alisa Ikonen pohtivat asiakkaan kohtaamiseen liittyviä haasteita ja erilaisten asiakkaiden kohtaamisessa tarvittavia puheviestintävalmiuksia.
Pärjätäkseen nykypäivän työelämässä akateemisen asiantuntijan on ymmärrettävä yhteistoimintaa ohjaavia ilmiöitä ja ryhmässä toimimisen pelisääntöjä. Työyhteisössä ja erilaisissa asiantuntijaverkostoissa toimiminen perustuu vuorovaikutukseen. On pystyttävä ideoimaan ja kehittämään asioita yhdessä, ratkaisemaan monisyisiä ongelmia yhdessä ja rakennettava ja ylläpidettävä erilaisia kontaktiverkostoja. Kollektiivinen tai verkottunut asiantuntijuus edellyttää yhdessä ajattelemista ja tutkimista, eli kollektiivisen erityisasiantuntijuuden syntyminen ja kehittyminen vaatii viestintäosaamista.
Nykypäivänä työelämän ryhmät ovat moninaisia. Yhteisen viestintäkulttuurin rakentaminen ja toimintatavoista sopiminen saattavat vaatia enemmän ponnisteluja, jos ryhmän jäsenet lähestyvät ryhmätyötä hyvin erilaisista näkökulmista, tottumuksista, työskentelytavoista, arvoista ja asenteista käsin. Tällaisia haasteita tarjoavat esimerkiksi monikulttuuriset, hajautetut tai moniammatilliset ryhmät ja tiimit.
Yhteistyötahot ja tukiryhmät
Palvelua kehitetään yhteistyössä seuraavien tahojen kanssa.
Helsingin yliopisto:
- Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos
- Puhetieteiden laitos
- Humanistinen tiedekunta
- Valtiotieteellinen tiedekunta
- Tietojenkäsittelytieteen laitos
- Svenska ärenden (Ruotsinkielisen toiminnan vastuualue)
- Henkilöstö- ja lakiasiain osasto
Språkalliansen
Helsingin seudun korkeakoulujen ruotsinkielisen kielenopetuksen yhteistyöelin
Hankkeen koordinointi
Hankkeen suunnittelijat
Hanna Tarkki
suunnittelija
Kielipalvelut/Kielikeskus
Åsa Mickwitz
suunnittelija (Språkhjälpen)
Kielipalvelut/Kielikeskus
Taina Järvinen
suunnittelija
Kielipalvelut/Kielikeskus
syksy 2006–kesä 2007
Sara Hännikäinen
suunnittelija
Kielikeskus (Helsingin yliopisto)
Äidinkielihanke (2004–2006)
syksy 2004–kesä 2006
sekä
Eeva-Liisa Bastman
Helsingin seudun korkeakoulujen ruotsinkielisen kielenopetuksen yhteistyöverkoston koordinaattori
Språkalliansen
Lia Markelin
Helsingin seudun korkeakoulujen ruotsinkielisen kielenopetuksen yhteistyöverkoston koordinaattori
Språkalliansen
Vuosina 2004–2008
Tekninen suunnittelu ja toteutus
Seuraavat henkilöt toimivat tai ovat toimineet Kielijelpin teknisen suunnittelun ja toteutuksen asiantuntijoina ja verkkoviestintää käsittelevän osion kehittäjinä.
Kristiina Pirnes
Humanistinen tiedekunta
Jussi Hermunen
Virtamieli
Liisa Lähteenmäki
Kielipalvelut
Tatjana Stepanova
Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos
Sami Palhomaa
Tietojenkäsittelytieteen laitos
Taina Joutsenvirta
teknisen tiimin koordinaattori 2004 – 2005
Valtiotieteellinen tiedekunta
Kirjoitusviestintä
Seuraavat henkilöt toimivat tai ovat toimineet Kielijelpissä kirjoitusviestinnän sisällöntuottajina ja asiantuntijoina.
Johanna Vaattovaara
Humanistinen tiedekunta / Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos
Toini Rahtu
Humanistinen tiedekunta / Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos
Tuula Marila
Kielipalvelut
Marita Seppänen
Kasvatustieteen laitos
Vuonna 2006
Riitta Juvonen
Suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden laitos
Vuosina 2005–2006
Kimmo Svinhufvud
Suomen kielen ja kotimaisen kirjallisuuden laitos
Vuonna 2005
Anu Lahtinen
Valtiotieteellinen tiedekunta
Vuosina 2004–2005
Beatrice Silén
ruotsinkielinen kirjoitusviestintä
Pohjoismaisten kielten ja pohjoismaisen kirjallisuuden laitos
Helena Palmén
ruotsinkielinen kirjoitusviestintä
Språkalliansen, Pohjoismaisten kielten ja pohjoismaisen kirjallisuuden laitos
Vuonna 2005
Puheviestintä
Seuraavat henkilöt toimivat tai ovat toimineet Kielijelpissä puheviestinnän sisällöntuottajina ja asiantuntijoina.
Tuuli Nilsson
Humanistinen tiedekunta
Saila Poutiainen
Puhetieteiden laitos
Katariina Hollanti
Puhetieteiden laitos
Sanna Karhunen
Puhetieteiden laitos
Maija Gerlander
Humanistinen tiedekunta
Laura Vehkanen
Puhetieteiden laitos
Sampo Harju
Puhetieteiden laitos
Henna-Liisa Palojärvi
Humanistinen tiedekunta
Teemu Kokko
Puhetieteiden laitos
Vuosina 2005–2007
Hanna Muilu
Puhetieteiden laitos
Vuonna 2006
Terhi Pääskylä
Puhetieteiden laitos
Vuonna 2005
Pekka Isotalus
Puhetieteiden laitos
Vuosina 2004–2005
Carita Rosenberg-Wolff
ruotsinkielinen puheviestintä
Pohjoismaisten kielten ja pohjoismaisen kirjallisuuden laitos
Helena Palmén
ruotsinkielinen puheviestintä
Språkalliansen, Pohjoismaisten kielten ja pohjoismaisen kirjallisuuden laitos
Vuonna 2005
Tekijät ja tahot
Kielijelppi−Språkhjälpen on kehitetty osana Äidinkielen viestintäopetuksen kehittämishanketta (Kielikeskus 2004−2006, W5W), ja se on saatettu nykyisen muotoonsa Kielijelppi−Språkhjälpen-hankkeessa (Kielipalvelut 2007−2009, W5W.2).
Verkkopalvelun kehittämistyö jatkuu osana Kielikeskuksen äidinkielen viestintäopetuksen palveluyksikön toimintaa.
Kehittämisestä ja ylläpidosta vastaavat seuraavat henkilöt:
Kimmo Svinhufvud
äidinkielen (suomi) yliopisto-opettaja
Kielikeskus
Åsa Mickwitz
äidinkielen (ruotsi) yliopisto-opettaja
Kielikeskus
Marja Suojala
äidinkielen (suomi) yliopisto-opettaja
Kielikeskus
Seija Korhonen
äidinkielen viestintäopetuksen palveluyksikön esimies
Kielikeskus
Tarkemmat yhteystiedot löytyvät Helsingin yliopiston henkilöhakemistopalvelu Mainarin kautta.
Jelppiä akateemiseen viestintään
Tervetuloa käyttämään Kielijelppiä, verkossa toimivaa äidinkielen viestintäopasta. Kielijelppi soveltuu itseopiskeluun, erilaisten tekstien ja esitelmien laatimiseen sekä viestinnän opetuksen suunnitteluun. Vaikka Kielijelppi on tarkoitettu ensisijaisesti yliopistolaisten käyttöön, sen sisällöt on laadittu siten, että se sopii erinomaisesti kenelle tahansa, joka tarvitsee tukea erilaisiin puhe- ja kirjoitusviestinnän tilanteissa.